qué tal

Popularity
3,500+ learners.
¿Qué tal a las 7? ¿En el bazar del Hotel S.L.S.?
How's seven o'clock at the Bazaar at the SLS Hotel?
¿Qué tal a sido qué?
What's what been like?
Bueno tengo algunas cosas que atender en la oficina que tal a las 8:30?
Well, I have a few things to attend to, you know, in the office. Suppose we make it 8:30.
¿Que tal a las 6 de la tarde?
How about at 6 this afternoon?
Que tal a mediodía en el estacionamiento?
How about noon in the parking garage?
¿Que tal a la una?
How about the one?
¿Que tal a cocina?
Oh, what about the kitchen?
¿Que tal a las siete?
How about seven o'clock?
Está bien, entonces. Que tal a mi apartamento?
Well, how about my apartment?
¿Que tal a las 8:00?
How's 8:00 sound? Yeah.
Que tal a esa hora?
How does that work?
Oh, entonces ¿qué tal a las 8 en Gangwondo?
Oh, then how about 8 o'clock in Gangwondo?
¿Qué tal a todos los abogados que no son yo?
Okay. How about all the lawyers who aren't me?
¿Qué tal a tu más leal y mejor amigo?
How about your most loyal best friend?
¿Qué tal a tu mejor y más leal amigo?
How about your most loyal best friend?
¿Y qué tal a cambio de tu vida?
How about in exchange for your life?
¿Qué tal a las 11 de la mañana?
How about 11 in the morning?
¿Muy bien, así que qué tal a las 5:00 el Martes?
Ok, so how about 5:00 on Tuesday?
Bien, ¿Qué tal a las 1900 en el comedor?
Well, how's 1900 at the D-Fac?
Bien, ¿qué tal a las 3:00, en The Triangle, en la ciudad?
Well, how about 3:00, The Triangle, in town?
Word of the Day
Hanukkah