que se vaya

Solo voy a hacer que se vaya un poco demasiado rápido.
Just going to make it go a little too fast.
Señora, no puedo dejar que se vaya con el dinero.
Ma'am, I can't let you leave with the money.
Si tu me preguntas, es momento de que se vaya.
If you ask me, it's time for him to go.
Y hasta que se vaya, continuaremos con nuestras tareas.
And until he leaves, we will continue with our work.
Si ella no quiere seguir aquí, deja que se vaya.
If she doesn't want to be here, let her go.
¿Puedes decirle a este tipo que se vaya, por favor?
Can you tell this guy to go away, please?
Puedes descargar el MP3 Dejalo que se vaya online gratis.
Puedes descargar el MP3 Shapes that go together online gratis.
Estoy va a ponerlo para el día que se vaya.
I'm gonna set it for the day that you leave.
¿Dejamos que se vaya con las drogas y el dinero?
You're letting him leave with the drugs and the money?
Sí, bien, no dejaré que se vaya de mi cabeza.
Yeah, well, I won't let it go to my head.
Y cuando lo hace, usted les dice que se vaya.
And when you do, you tell them to go away.
Piense en lo bien que se vaya en un viaje.
Think about how great you will go on a trip.
Hacer que se vaya tan lejos como puedas! Divertirse.
Make it go as far as you can! Have fun.
Son solo seis semanas hasta que se vaya a Reno.
It's only for six weeks while she goes to Reno.
Puede hacer que se vaya tan fácilmente como sea posible.
You can make this go away as easily as possible.
Haz que se vaya todo el camino alrededor del reloj.
Make it go all the way around the clock.
Esa va a ser la primera cosa que se vaya.
That's gonna be the first thing to go.
Lo siento, pero no puedo dejar que se vaya con esto.
Sorry, but I can't let you walk out with this.
Así que si alguien tiene un problema, que se vaya ahora.
So if anyone has a problem, get it out now.
Además, no es que se vaya a mudar con nosotras.
And besides, it's not like he's moving in with us.
Word of the Day
rye