that he leaves

And the only way to make sure that he leaves me alone is to become human.
Y la única forma de asegurarme de que me deje sola es convertirme en humana.
Or of creating a representation based on the few clues that he leaves us by way of some more or less universal parameters?
¿O de crear una representación a partir de las pocas pistas que nos deja y por medio de unos parámetros más o menos universales?
Up to now managing director of Maersk Tankers, Skou succeeds to Eivind Kolding, that he leaves the navigation company in order to assume the charge of president of Danske Bank.
Skou hasta ahora administrador delegado de Maersk Tankers sucede a Eivind Kolding, que la compañía de navegación deja de modo que asumir la embestida de presidente de Danske Bank.
I read that he leaves for work at 8.45.
He leído que sale a trabajar a las 8:45.
Together we will make sure that he leaves.
Juntos vamos a asegurarnos de que se vaya.
Can you please make sure that he leaves?
¿Puede por favor, asegurarse de que se vaya?
The rigorist washes his hands so that he leaves it to the commandment.
El rigorista lava las manos para que lo deja al mandamiento.
Can you please make sure that he leaves?
Por favor, ¿puede asegurarse de que se vaya?
A guy announces his girlfriend that he leaves her for somebody else.
Un tío anuncia a su novia que la dejará por otra persona.
Beardless: A guy announces his girlfriend that he leaves her for somebody else.
Imberbes: Un tío anuncia a su novia que la dejará por otra persona.
Twinks: A guy announces his girlfriend that he leaves her for somebody else.
Jovencitos: Un tío anuncia a su novia que la dejará por otra persona.
And, Mr. Corbett, you did know that he leaves it on during break.
Y, Sr.Corbett, usted sabía que él lo deja encendido durante los descansos.
Give him an autograph that he leaves us alone.
Fírmale un autógrafo y que se vaya.
And make sure that he leaves.
Y asegúrese de que se vaya.
And, Mr. Corbett, you did know that he leaves it on during break.
Y, Sr. Corbett, usted sabía que el la dejaba puesta durante el descanso.
Sir, I'll see that he leaves immediately.
Está bien, Señor. Haré que se vaya de inmediato.
I only hope that he leaves you in better shape than he left me.
Solo espero que te deja Què en mejor forma que él me dejó
Last Videos: A guy announces his girlfriend that he leaves her for somebody else.
Vídeos Recientes: Un tío anuncia a su novia que la dejará por otra persona.
You will take this gentleman to the gate and see that he leaves. That's all.
Lleva a este caballero a la puerta y asegúrate que se va.
President Moreno said that he leaves the competent authorities to investigate the case.
El presidente Moreno dijo que deja a las autoridades competentes que hagan la investigación del caso.
Word of the Day
sickly sweet