que se largue

Popularity
500+ learners.
Mejor que se largue de aquí, amigo.
You'd better step up out of here, home boy.
¿Por qué no solo le dices que se largue?
Why don't you just tell him to stay away?
30 segundos, mejor que se largue por la puerta.
Thirty seconds, you better be out the door.
No puedo creer que vayas a dejar que se largue.
I can't believe you're just going to let him go.
Qué voy a hacer, ¿decirle que se largue?
What am I gonna do, tell him to get lost?
No me importa donde vaya, solo quiero que se largue.
I don't care where he goes, I just want him out.
Dile que se largue él antes de que me enfade.
You tell him to ride on before I become angry.
Dile al tipo de atrás que se largue.
Tell the guy behind me to go away.
Contaré hasta 3 para que se largue de aquí.
I'll give you three to get out of here.
¿Por qué no le dices que se largue de una vez por todas?
Why don't you tell him to leave once and for all?
Si ella vuelve, le diré que se largue de aquí.
If she comes back, I'm going to tell her to get out.
¿Y si le digo que se largue?
And what if I tell you to go chase yourself?
Eres el tercero al que pago para que se largue.
You'll be the third guy I've paid to leave.
Dile que se largue de aquí.
Tell him to get out of here.
Lo primero es que se largue.
The first order is to get out of here.
No puedo seguir, haz que se largue.
I can't go on, get him out of here.
Denle lo que quiere y que se largue.
Give him what he wants, and send him on his way.
Dile que se largue. Dice que es importante.
Well, tell him to go awayBut he says it's important-
Cómprasela y que se largue de aquí.
Buy him out and get him out of here.
¡Solo le pido que se largue para poder terminar mi trabajo!
I just ask youto get out, so I can finish my work!
Word of the Day
to plant