qué pena

Popularity
2,500+ learners.
¿Qué penas se impusieron a esas personas?
What were the punishments meted out to such persons?
Para el Tribunal Supremo, desde el 17 de diciem bre, le resultó escaso el tiempo para determinar que penas aplicar a los procesados.
The Supreme Court had not had enough time from December 17 to decide what sentences would be given the defendants.
Preg. Qué actividades enumeradas en este inciso están tipificadas como delitos en su país y a que penas se condena la comisión de estos delitos?
What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in the subparagraph?
El hecho de que penas se hayan encontrado monedas de la época de sus sucesores en la zona indica que el complejo empezó muy pronto a utilizarse de forma esporádica, ya que la corte se trasladó a Bagdad.
The fact that very few coins dating to his successors have been found on site indicate that the area fell into sporadic use and, indeed, the court soon moved back to Baghdad.
Parece ser, pues, que para los británicos la Casa Real les aporta más alegrías que penas y lo que es más importante, les anima a ensalzar el espíritu británico para hacer frente a la crisis económica.
It would seem, then, that the British Royal Family brings its people more joy than woes–and more importantly, the monarchs serve as catalysts to rally the British spirit in weathering the economic crisis.
Es verdad que penas y lágrimas no nos faltaban, pero comparadas con los mares inmensos de alegría, de felicidad, de luz, que el Fiat Divino hacía surgir en cada acto nuestro, eran apenas gotitas arrojadas en estos mares.
It is true that pains and tears were not lacking, but compared to the immense seas of joy, of happiness, of light, which the Divine Fiat made arise in each of our acts, they were just little drops plunged into these seas.
¿Qué penas se aplican al incumplimiento de las obligaciones legales?
What penalties apply to non-compliance with the legal obligations?
¿Qué penas se aplican por el incumplimiento de esa obligación?
What penalties apply to non-compliance with the obligation?
¿Qué penas se pueden imponer para cada uno de estos delitos?
What punishment is available for each of these offenses?
¿Qué penas se impusieron a esas personas?
What punishments were meted out to such persons?
¿Con qué penas se sanciona el incumplimiento de esa obligación?
What are the penalties attached to non-compliance with the legal obligations?
¿En qué penas quedan incursos quienes omitan denunciar esas transacciones?
What penalties apply to those who omit to report?
¿Cuál es la definición de estos delitos y qué penas se aplican?
How are these offences defined and which are the sanctions attached?
¿Qué felicidad y qué penas?
What happiness and what sorrows?
¿Qué penas pueden imponerse, y se ha impuesto ya alguna de ellas?
What are the penalties which may be incurred and have any already been imposed?
De ser así, ¿qué penas se aplican si no se cumple la reglamentación?
If so, what are the penalties for non-compliance?
¿Qué penas se pueden imponer?
Which penalties may be imposed?
¿A cuántos niños se ha declarado culpables y qué penas se les ha impuesto?
How many children had been found guilty, and what sentences had been handed down?
En caso afirmativo, ¿cuál es la definición de estos delitos y qué penas se aplican?
If so, how are these offences defined and which are the sanctions attached?
En caso afirmativo, ¿qué penas se aplican a las personas que no suministren esa información intencionadamente o por negligencia?
If so, what penalties apply to persons who omit to report either wilfully or by negligence?
Word of the Day
fresh