que me de

Popularity
500+ learners.
Bueno, será mejor que me de una explicación y rápida.
Well, you'd better get me an explanation, and quick.
Te agradezco que me de Ginseng agitar en la mañana.
You'll thank me for that ginseng shake in the morning.
Dale una oportunidad para desempacar y que me de mi queso.
Give him a chance to unpack and give me my cheese.
Estoy intentando que me de cambio para el aparcamiento.
I'm trying to get change for the parking meter.
¿Estás tratando que me de un ataque al corazón?
What are you trying to do, give me a heart attack?
Alguien que me de un arco y una flecha.
Someone get me a bow and arrow.
Exijo que me de acceso a su laboratorio.
I demand you give me access to your laboratory.
Aprecio que me de la oportunidad de presentar mis ideas.
I appreciated your giving me the chance to present my ideas.
Uno de ellos puede que me de un nombre.
One of them might be willing to give me a name.
Yo solo quería que me de una oportunidad.
I just wanted you to give me a chance.
Dile que me de el número y la llamo.
Tell me of the number and name.
No es imposible que me de una respuesta hoy.
It's not possible to have a reply today.
Le voy a pedir a Eve que me de otro.
I'm going to ask Eve to sort me out another one.
Beberé lo que me de la gana con mi dinero.
Free to me to drink what I want with my money.
Tuve que tomar tu memoria para evitar que me de seguimiento.
I had to take your memory to keep you from tracking me.
Algún día puede que me de las gracias por ello.
Someday you may thank me for that.
Rogarle que me de una oportunidad, supongo.
Beg her to give me a chance, I suppose.
Y necesito que me de un cuarto.
And I need you to give me a room.
Te apuesto a que consigo que me de una bebida.
I bet I can get him to give me a drink.
No es necesario que me de ordenes, Clarke.
You don't need to give me orders, Clarke.
Word of the Day
fresh