que les traigo

Popularity
500+ learners.
¿Y qué les traigo para beber?
And what can I get you to drink?
Hola, muchachos. ¿Qué les traigo?
Hi, guys, what can I get you?
¿Qué les traigo para empezar?
What can I get you to start?
¿Qué les traigo para beber?
What can I get you to drink?
¿Qué les traigo para beber?
What can I take you to drink?
Hola... ¿Qué les traigo para beber?
What can I get you to drink?
Hola, ¿qué les traigo?
Hey, what can I get you?
Bueno, ¿qué les traigo?
Okay, what can I get you?
¿Qué les traigo, caballeros?
What can I get you gentlemen?
¿Qué les traigo, muchachos?
What can I get you boys?
Así que les traigo algo de las buenas cosas.
So I got the good stuff for you right here.
No pierdan la esperanza que les traigo.
Do not lose the hope which I am carrying to you.
¡Esta es la libertad que les traigo!
This is the freedom I bring you!
Acepten mi abrazo, acepten mi amor y mi paz que les traigo.
Accept my embrace, accept my love and my peace that I bring to you.
SANTA CLAUS: Sé que ustedes me quieren, y los regalos que les traigo.
SANTA CLAUS: I know you love me, and the gifts I bring you.
Han vislumbrado ahora la inteligencia infinita y han visto la salvación que les traigo.
You have now glimpsed the infinite intelligence and seen the deliverance that I bring.
Consideren el mensaje que les traigo como una línea directa, como un teléfono.
Consider the messages that I bring to you as a direct line, such as a telephone.
Así que les traigo el fin del mundo.
I'm bringing in the end of the world. You know?
Miren que les traigo buenas noticias que serán motivo de mucha alegría para todo el pueblo.
I bring you good news that will cause great joy for all the people.
Miren que les traigo buenas noticias que serán motivo de mucha alegría para todo el pueblo.
I bring you good news of great joy that will be for all the people.
Word of the Day
fresh