que espanta

Popularity
500+ learners.
He trabajado como Coach y consultor con varias personas y también como gerente de equipos, y puedo confirmar que el hablar en público es sin duda algo que espanta a mucha gente.
As I have worked as a Coach and consultant with many people and also as a manager of teams, I can confirm that public speaking is indeed very threatening for many people.
He trabajado como Coach y consultor con varias personas y también como gerente de equipos, y puedo confirmar que el hablar en público es sin duda algo que espanta a mucha gente.
As I have worked as a Coach and consultant with many people and also as a manager of teams, how to repost videos on instagram I can confirm that public speaking is indeed very threatening for many people.
El que espanta es la simplicidad de la construcción del interior.
The simplicity of construction of the interior joinery is outstanding.
Muchos repelentes contienen una sustancia química, el DEET (N,N-dietil-m-toluamida), que espanta al mosquito.
Many repellents contain a chemical, N, N-diethyl-m-toluamide (DEET), which repels the mosquito.
Muchos repelentes contienen una sustancia química, el DEET (N,N-dietil-m-toluamida), que espanta a los mosquitos.
Many repellents contain a chemical, N, N-diethyl-m-toluamide (DEET), which repels the mosquito.
No es la muerte lo que espanta.
It ain't the dying that's scary, boy.
Y esto será siempre un desafío, que espanta un poco, y ciertamente que molesta.
This will always be challenging, a little frightening, and certainly disturbing.
Muchos repelentes contienen una sustancia química, el DEET (N,N-dietil-m-toluamida), que espanta al mosquito.
Many repellents contain a DEET, which repels the mosquito.
Ella asume con tranquilidad esa detención, que espanta a sus hermanas presentes en la audiencia.
She calmly received this sentence that horrified her sisters present in the audience.
Es un tipo que espanta.
He's a scary guy.
En la foto son presentadas las variaciones distintas de los trajes, que ayudan realizar la imagen que espanta.
On a photo various variations of suits helping to realize the terrifying image are presented.
SAGITARIO Y CAPRICORNIO: Eres impulsivo, te gustan los desafíos y siempre andas tras la aventura, lo que espanta al prudente Capricornio.
SAGITTARIUS & CAPRICORN: You are impulsive, risk-taking and always looking for adventure that frightens the cautious Goat.
Ahora usted el zombie de pleno valor, con la apariencia de patrón del tipo terrible y las perspectivas indudables al futuro que espanta.
Now you the full-fledged zombie, with reference appearance of a dreadful look and undoubted prospects on the terrifying future.
Lo que pusieron fue un trasmisor de teléfonos móvil que espanta a los niños con sus ruidos extraños y que preocupa a los padres y abuelos.
What went up was a cellular transmitter that scared the children with its odd noises, and worried parents and grandparents.
Guerra: palabra que espanta a electores, que escandaliza a los bien pensantes, que asusta a los redactores de periódicos, que no deben escuchar los niños.
War: a word that spooks voters, that offends the self-righteous, that frightens newspapers publishers, that children must not hear.
Las soluciones de software ERP tienen fama de tediosas, caras y difíciles de utilizar, cosa que espanta a pymes empresas que están listas para dar el siguiente paso.
ERP software's reputation for being painful, expensive and difficult to use puts off many small businesses who are ready to take the next step.
Guerra: palabra que espanta a electores, que escandaliza a los bien pensantes, que asusta a los redactores de peridicos, que no deben escuchar los nios.
He said: war. War: a word that spooks voters, that offends the self-righteous, that frightens newspapers publishers, that children must not hear.
Es precisamente lo Nuevo, el Novum que se ha convertido en el nuevo fantasma emancipatorio que espanta al orden mundial contemporáneo y que también podría incendiar en llamas a América del Norte.
NEWS The Novum is the emancipatory specter that is haunting the contemporary world order, it could be setting North America also ablaze.
La civilización permaneció en el mismo nivel durante siglos; pero en estos últimos setenta años la afirmación del poder del hombre, ha llevado al mundo a un adelanto tal que espanta verlo.
Civilization remained on the same level for centuries; but in these last seventy years, the affirmation of the human power has produced in the world such a breakthrough that frightens to see it.
En el caso del músico que toca el triángulo, por ejemplo, se puede observar un collar que parece hecho de madera o semillas, y la niñera que espanta las moscas lleva una cinta roja atada con un lazo junto a un brazalete o bajuband.
For instance, the musician playing the triangle is wearing a necklace that seems to be made of wood or seeds, and the nanny who is swatting at flies is wearing a red ribbon tied with a bow along with a bracelet or bajuband.
Word of the Day
jacket