que duele

¿Has estado alguna vez tan enamorado que duele?
You ever been in love so bad, it hurt?
Es una verdad que duele, pero esa es la realidad.
That's painful, but that is the reality.
Sí, dicen que duele menos si se trata de una sorpresa.
Yeah, they say it hurts less if it's a surprise.
Había una gran oportunidad para el oro, que duele un poco.
There was a big chance for gold, that hurts a little.
¿Sabes lo mucho que duele al paso en un Lego?
Do you know how much it hurts to step on a Lego?
Muchos no saben, por lo que duele el estómago despuésalcohol.
Many do not know, because of what the stomach hurts afteralcohol.
Ese hombre, el que duele nuestro pueblo, todavía está aquí.
That man, the one who hurt our people, is still here.
Su hijo debe aplicarse hielo en el área que duele.
Your child should apply ice to the painful area.
Protección: Para pie de humedad es lo único que duele madera.
Protection: For standing moisture is the only thing that hurt wood.
Mira, sé que duele, pero es un contratiempo momentáneo.
Look, I know it hurts, but it's a temporary setback.
La admira por ello, y eso es lo que duele.
He admires her for that and that's what hurts.
Sé que duele, pero es una buena señal.
I know it hurts, but that's a good sign.
Tal vez sea porque todavía sois jóvenes que duele tanto.
Maybe it's because you're still young that it aches so much.
Mira, sé que duele perder un concurso de chupitos.
Look, I know it hurts when you lose a shots-off.
Sí, bueno, es el mareo lo que duele, mamá, ¿bien?
Yeah, well, it's the dizziness that hurts, mom, okay?
Es el cuerpo que duele y sufre.
It is the body that hurts and suffers.
Hay algo apretando alrededor de la cabeza que duele.
There's a tightening around the head that hurts.
No sé lo que duele worse— mi nariz o mi corazón.
I don't know which hurts worse— my nose or my heart.
No, quiero decir que sigues presionando hasta que duele.
No, I mean you keep pressing until it hurts.
Sé que duele, pero es hora de superarlo.
I know it hurts, but it's time to move on.
Word of the Day
midnight