¿Qué dirá?

Popularity
500+ learners.
Es lo que dirá mi reporte, si coopera.
It's the way my report will read, if you cooperate.
Nunca sabes que dirá una persona desesperada.
You never know what a desperate person will say.
Nunca sabes que dirá una persona desesperada.
You never know what a desperate person will say.
Dime que dirá Dylan cuando se entere.
You tell me what Dylan will say when he finds out.
¿Qué crees que dirá cuando este muriendo?
What do you think she'll say as she's dying?
El tiempo es el que dirá si él usa este o algún otro.
Time will tell if he uses this one or someone else.
Si no, no sé que dirá mi jefe.
Otherwise I don't know what my boss'll say.
No puedo ni pensar en lo que dirá vuestro padre.
I hate to think what your father will say about this.
Ya veremos que dirá mi hermano, el señor gobernador, cuando lo reporte.
We'll see what my brother, the governor, says when he reports to him.
Sé lo que dirá el Presidente.
I know just what the President's going to say.
O eso es lo que dirá la prensa de mí.
Or that is what the press will say about me.
Sentarse allí y escuchar, lo que dirá la cueva.
Sit there and listen, to what the cave will say.
Todo lo que dirá es que recibió una llamada de teléfono.
All he'll say is that he got a phone call.
¿Qué crees que dirá sobre nuestra historia?
What do you think he'll say about our story?
Quizás me preocupo demasiado de lo que dirá la gente.
Maybe I worry too much about what people say.
Y eso es lo que dirá mi informe.
And that is what my report will say.
Bueno, veremos que dirá tu padre sobre esto.
Well, we'll see what your father has to say about this.
¿Tienes miedo de lo que dirá cuando vuelva en sí?
Afraid of what she'll say when she comes to?
La gente vendrá aquí, ¿y sabes lo que dirá?
People gonna come in here, and you know what they gonna say?
Verás un anuncio que dirá que Facebook Pixel está listo.
You'll then be told that the Facebook Pixel is ready.
Word of the Day
to plant