Possible Results:
que acabas de hacer
-that you just made
,you just did
See the entry forque acabas de hacer.
qué acabas de hacer
-what you just did
See the entry forqué acabas de hacer.
¿Qué acabas de hacer?
-What did you just do?
See the entry for¿Qué acabas de hacer?

que acabas de hacer

Hay una palabra para lo que acabas de hacer, Stan.
There's a word for what you just did, Stan.
Lo que acabas de hacer requiere más que buena memoria.
What you just did... takes more than a good memory.
Ha sido muy bonito, lo que acabas de hacer por ella.
That was really nice, what you just did for her.
La pista esta en la pregunta que acabas de hacer.
The clue is in the question you just asked me.
Lo que acabas de hacer es ilícito en varios países.
That thing you just did is actually illegal in several countries.
Desdobla los pliegues valle que acabas de hacer a las puntas.
Unfold the valley folds you just made to the tips.
Oh, ¿tiene idea de lo que acabas de hacer?
Oh, do you have any idea what you've just done?
La pista esta en la pregunta que acabas de hacer.
The clue is in the question you just asked me.
Hey, mano, yo aprecio lo que acabas de hacer porque...
Hey, man, I appreciate what you did just now because...
Y gracias por lo que acabas de hacer con Julianne.
And thank you for that, just now, with Julianne.
Lo que acabas de hacer, para ayudarme, ha sido extraordinario.
What you just did in there, to help me, was extraordinary.
Ryan, ¿te das cuenta de lo que acabas de hacer?
Ryan, do you realize what you've just done?
No puedo creer lo que acabas de hacer, Sam.
I can't believe what you just did, Sam.
¿Tienes alguna idea de lo que acabas de hacer?
Do you have any idea what you've just done?
Y se lo que acabas de hacer, por cierto.
And I know what you did there, by the way.
Quiero decir, Vince, mira lo que acabas de hacer.
I mean, Vince, look at what you just did.
Lo que acabas de hacer ahí, eso ha sido algo.
What you did right there, that was a thing.
Y sé lo que acabas de hacer, por cierto.
And I know what you did there, by the way.
Ryan, ¿te das cuenta de lo que acabas de hacer?
Ryan, do you realize what you've just done?
Toma, adelante, has lo que acabas de hacer pero conmigo.
Here, go ahead, do what you just did, but with me.
Word of the Day
to faint