you just did

After 200 years, you just did something for the first time.
Luego de 200 años, hiciste algo por primera vez.
Don't try to act smart like you just did in the lift.
No intentes actuar de listo como hiciste en el ascensor.
But you just did. What's going on with Katherine?
Pero acabas de hacerlo tú. ¿Qué pasa con Katherine?
Sorry, it just surprised me when you just did a...
Lo siento, me sorprendió cuando hiciste un...
Do you have any idea what you just did?
¿Tenéis alguna idea de lo que acabáis de hacer?
Abed, what if you just did jeff for jenny?
Abed, ¿qué tal si haces de Jeff con Jenny?
Then do what you just did with me.
Entonces haz lo que acabas de hacer conmigo.
Do you have any idea what you just did?
¿Tenéis una idea de lo que acabáis de hacer?
There's a word for what you just did, Stan.
Hay una palabra para lo que acabas de hacer, Stan.
Oh, my gosh, I can't believe you just did that.
Oh, Dios mío, no puedo creer que hayas hecho eso.
Press CTRL + Z to undo what you just did.
Apriete CTRL + Z para deshacer lo que acaba de hacer.
And you just did it to hand me your business card.
Y solo lo hiciste para darme tu tarjeta de negocios.
Okay, but it was a move, like you just did.
Vale, pero era una jugada, como acabas de hacer tú.
Nurse Franklin, I can't believe you just did that.
Enfermera Franklin, no me puedo creer que haya hecho eso.
Not many people would've done what you just did for us.
No muchos hubieran hecho lo que tú hiciste por nosotros.
The first step is to undo what you just did!
¡El primer paso es deshacer lo que usted acaba de hacer!
Well, you actually can tell me 'cause you just did.
Bueno, en realidad puedes decírmelo porque lo acabas de hacer.
That was really nice, what you just did for her.
Ha sido muy bonito, lo que acabas de hacer por ella.
Why don't you think about what you just did?
¿Por qué no piensas sobre lo que has hecho?
That thing you just did is actually illegal in several countries.
Lo que acabas de hacer es ilícito en varios países.
Word of the Day
hook