qué padre

Popularity
1,000+ learners.
Chico, qué padre más ratón, que le tiene pánico a la justicia.
Boy, what a mousy father, who fears justice.
¿Qué padre amoroso esconde su nombre de su niño?
What loving Father hides his name from his child?
¿Qué padre amoroso esconde su nombre de sus niños?
What loving Father hides his name from his child?
¿Qué Padre Amoroso da a sus Hijos Amados víboras y cuchillos como regalos?
What Loving father gives to his belovéd children vipers and knives as gifts?
¿Qué padre le dijo?
What did father tell him?
¿Qué padre humano, imperfectos como somos, negaría algo a una buena y devota hija?
What human father, as imperfect as we are, would deny anything to a good and devoted daughter?
¿Qué padre responsable, seis años después de bautizar a un hijo, decidiría cambiarle el nombre?
What responsible parent, six years after christening a child, would go ahead and change its name?
¿Qué padre humano, aun siendo tan imperfectos como somos, negaría algo a una hija buena y devota?
What human father, as imperfect as we are, would deny anything to a good and devoted daughter?
¡Qué padre quedaria indiferente a tal suerte!
Would a father stay indifferent to such a fate?
¿Qué padre de vosotros, si su hijo le pide pan, le dará una piedra? ¿o si pescado, en lugar de pescado, le dará una serpiente?
Which of you fathers, if your son asks for a fish, will give him a snake instead?
Padre, ¿Que es lo que debo hacer? Yo aún no tengo claro que es lo que debo de hacer. No sé donde empezar a hacer, pero Padre, ¿hacer qué Padre?
What should I do Father? I am not clear on what needs to be done. I do not know where to start. Do, but do what, Father?
Compré una casa nueva. - Qué padre. ¿Cuándo es la pachanga?
I bought a new house. - Cool. When is the party?
Es por eso que Padre me hizo a un lado.
That is why Papa pushed me aside.
Mamá, ¿si la guerra ha terminado, por qué padre no vuelve?
Mama, the war's over, but... why doesn't Papa come back?
Se sienten confusa en con qué padre deben ir y vivir.
They feel confused on which parent they are to go and live with.
Gedeón sabía muy bien a qué padre obedecer cuando los dos estaban en conflicto.
Gideon knew very well which father to obey when the two were in conflict.
Necesito saber a qué padre me parezco.
I need to know which parent I take after.
¿Porque qué padre podría soportar ver a su hijo pasar por esto?
Because what dad could just stand there and watch a boy live through this?
Digo, ¿qué padre hace algo así?
I mean, what father does that?
Sí, ¿qué padre no lo haría?
Yeah, what parent doesn't want to?
Word of the Day
frost