qué mala suerte

Qué mala suerte tengo.
Ah, just my luck.
Que mala suerte tengo.
That's just my luck.
Te he oído decir 'qué mala suerte que me pase esto'.
I hear you say, 'How unlucky that this should happen to me.'
Bueno, qué mala suerte para todos.
Well, that's unfortunate for everyone.
Oh, qué mala suerte.
Oh, what bad luck...
Cielos, qué mala suerte, ¿no?
Oh, boy, what a tough break, huh?
Oh, qué mala suerte.
Oh, that's too bad.
Sí, qué mala suerte.
Yeah, it's really unfortunate.
Bueno, qué mala suerte.
Well, it's almost unfortunate.
Ay, qué mala suerte.
Oh, that's too bad.
Sí, qué mala suerte.
Yeah, well, that's too bad.
Sí, qué mala suerte.
Yeah, that's gotta hurt.
Qué mala suerte no poder ir a hablar con Isaac.
Well, too bad I can't go talk to Isaac then.
¡Qué mala suerte tiene esa mujer con los hombres!
What bad luck she has with her men!
Qué mala suerte que tu esposa no esté aquí.
It's too bad your wife couldn't join you here.
Qué mala suerte, Andrew. En fin, ya nos veremos después.
Well, bad luck, Andrew and, um, I'll see you later.
Qué mala suerte para nosotros.
What bad luck for us.
Un día de estos...¡Qué mala suerte!
One of these days... What bad luck!
Qué mala suerte, de veras creo que te habría gustado Piraña 2.
Well, It's unfortunate. I think you'd really enjoy Piranha 2.
Qué mala suerte, él piensa que lo sois.
That is unfortunate, because you see, he thinks you are.
Word of the Day
to dive