qué lindo

Popularity
500+ learners.
Qué lindos zapatos, a propósito.
Nice shoes by the way.
Qué Lindos. Ok, mamá.
Claire: So cute. Okay. Mom.
¡Oh! ¡Qué lindos uniformes!
These uniforms are cute!
Hablando de eso, qué lindos.
Speaking of which, those are gorgeous.
Qué grande fue su sufrimiento, pero qué lindos frutos cosechó y se llevó.
How great his suffering had been, but what beautiful fruits he harvested and carried with him.
Por cierto, qué lindos aretes.
Those are really beautiful earrings, by the way.
Miren qué lindos son mis chicos.
Look at my handsome boys.
Eh, qué lindos son.
Oh, look at how cute.
¡Oh, qué lindos ojos!
Oh, What lovely eyes?
Estos niños pueden ser muy fastidiosos. - Pero ¡qué lindos son!
These kids can be pretty annoying. - But the are so cute!
Qué lindos recuerdos de ese día.
We all have fond memories of that day.
Qué lindos, ¿cómo sabías que me gustan rojos?
How did you know I love red ones?
Qué lindos ojos que tienes.
What beautiful eyes you have.
Qué lindos labios, quiero llorar.
Such beautiful lips. I want to cry.
¡Qué lindos tiempos! de amor y de esperanza.
What nice times! Of love and hope.
¡Qué lindos ojos tiene!
What pretty eyes you have!
Y todo el tiempo pensaba: "¡Qué lindos ojos!"
And all the while, he's thinking, "What eyes."
Le dije: "Qué lindos versos, Joaquín, ¿son tuyos?"
I said, "What beautiful lyrics, Joaquín. Did you write them?"
Qué lindos ojos tenés, Carlitos.
You have beautiful eyes Carlitos.
¡Qué lindos son estos juegos de luces!
These lights are beautiful!
Word of the Day
bouquet