qué harás

Popularity
500+ learners.
¿Así que, qué haras?
What am I going to do with you?
Pero ¿qué haras con el dinero?
But what will he do with the money?
Por cierto, ¿qué haras con todas esas camisetas?
What are you doing with all those shirts, anyway?
Entonces, ¿qué haras con esta vasija?
So, what'll you do with this jar?
Grandioso. ¿Ah, qué haras para sobre la torta?
Oh, what are you gonna do about the cake?
¿Y tú qué haras, Goro?
What will you do, Goro?
¿Y tú qué haras, Viento?
What about you, Wind?
¿Qué haras con la filmacion?
What will you do with the film?
¿Qué haras con la cadena?
What are you doing with that chain?
¿Qué haras al respecto si no lo hago?
What do you gonna do if I don't?
¿Qué haras con nosotros?
What are you gonna do with us?
¿Qué haras para el desayuno?
What are you doing for breakfast?
¿Qué haras por mí?
What are you gonna do for me?
¿Qué haras con Takeshi?
What are you going to do about Takeshi?
¿Qué haras allí?
What will you do there?
Hola, ¿Qué haras esta noche?
What, what are you doing tonight?
¿Qué haras la proxima semana?
What are you doing next weekend?
¿Qué haras la próxima vez... que uno de tus pacientes necesite un transplante de hígado?
What are you gonna do the next time One of your patients needs a liver transplant?
Y ahora, ¿qué harás con la capa y la capucha?
Now, what will you do with the cape and cowl?
Si el vidrio se rompe durante el transporte, ¿qué harás?
If the glass broken during transportation, what will you do?
Word of the Day
tie