what you will do

Have you decided yet what you will do with Nootka?
¿Has decidido ya lo que vas a hacer con Nutka?
I know what you will do with this money.
lo que va a hacer con este dinero.
Let's see what you will do now, Mehmet.
Vamos a ver lo que va a hacer ahora, Mehmet.
This is what you will do if you want to live.
Esto es lo que harás si quieres vivir.
Decide what you will do if the conflict goes unresolved.
Decide qué harás si el conflicto no se resuelve.
Do you already know what you will do next summer in Barcelona?
¿Ya sabes lo que harás el próximo verano en Barcelona?
Focus on what you will do in the future.
Concéntrate en lo que harás en el futuro.
Hopefully that is exactly what you will do.
Con suerte, eso es exactamente lo que va a hacer.
You, what you will do is help me cook.
Tú, lo que vas a hacer, es ayudarme a cocinar.
Your friends will decide on what you will do in life.
Sus amigos decidirán sobre lo que va a hacer en la vida.
Now, when cued, what you will do is the following.
Ahora, cuando con claves, lo que va a hacer es lo siguiente.
Otherwise, what you will do with these two lakhs of rupees?
De lo contrario, ¿qué vas a hacer con estos dos lakhs de rupias?
I am confident that that is what you will do.
Estoy convencido de que eso es lo que van a hacer.
You offer what you will do for this intention today.
Ofreces hoy todo lo que harás por esta intención.
Write down what you will do, when, and how often.
Escriba lo que usted va a hacer, cuándo, y con qué frecuencia.
That's what you must do and what you will do.
Es lo qué tienes que hacer y lo harás.
And that's exactly what you will do now.
Y eso es exactamente lo que harás a partir de ahora.
Do you have any idea what you will do that to my skin?
¿Tienes idea de qué le hará eso a mi piel?
You have the power to decide what you will do with your life.
Usted tiene el poder de decidir qué hará con su vida.
If you respect me at all, that's exactly what you will do.
Si me respetas, eso es exactamente lo que harás.
Word of the Day
milkshake