qué escándalo
- Examples
¿Qué escándalo es éste? | What is this scandal? |
¿Qué escándalo es éste? | Here, what's all this? |
¡Qué escándalo! ¡Se están besando en público! - Bueno, abuelo, no es para tanto. | What a shocking thing it is to kiss in public! - Well, Granpa, there's no need to get like that about it. |
¡Que escándalo ver a los dirigentes del PSOE apoyando esta ofensiva franquista contra el pueblo de Catalunya! | These leaders of PSOE support this Francoist offensive against the people of Catalonia. What a scandal! |
¿Y qué escándalo era ese? | And what scandal was this? |
¿Pero qué escándalo es este? | What's all this fuss about? |
Pero ¡qué escándalo! | Yet what a scandal! |
El tipo de obra que puede viajar de Hong Kong a Nueva York, comprometida ergo censurada (¡qué escándalo! | The type of work that can travel from Hong Kong to New York, committed ergo censored (what a scandal! |
¿Qué pasa aquí, qué escándalo es éste? | What's going on here? |
¡Qué escándalo, en una familia tan respetable como la nuestra! | What a scandal in a respectable family such as ours! |
Qué escándalo sin fin que golpeó. | What a scandal without end that has befallen. |
Todos están mirando. Qué escándalo. | Everyone is staring, it's a scandal. |
¿Qué pasa? ¿Qué escándalo es este? | What's going on here? |
Qué escándalo visitar la tumba de Don Milán, incluso le gustaría emularlo invitando a los sacerdotes a hacer lo mismo. | What a scandal visiting the tomb of Don Milan, even he would like to emulate him by inviting priests to do the same. |
Esta es la peor crisis de la sociedad griega en décadas y ellos están orgullosos porque reciben el 5,5% de los votos. ¡Qué escándalo! | This is the most devastating crisis of Greek society in decades and they are very proud to have received 5.5%–it's scandalous! |
¡Qué escándalo! ¿No pueden jugar sin hacer tanto ruido? | What a racket! Can't you play without making so much noise? |
Qué escándalo cuando se divorciaron mis bisabuelos. Nadie se divorciaba en aquella época. | What a scandal was my great-grandparents' divorce. No one got divorced back then. |
¡Qué escándalo de bikini! Apenas tapa nada. | That bikini is outrageous! It hardly covers anything. |
¡Qué escándalo! Robaron todo lo que pudieron mientras estuvieron en el poder. | It's outrageous! They stole as much as they could while they were in power. |
Para un periodista no hay nada mejor que escándalo. | For a journalist there is nothing better than scandal. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
