qué dulce

Qué dulce, que un niño de 8 años te ponga en tu sitio.
That's pretty sweet, you getting put in your place by an 8-year-old.
Todos: Gustad y ved qué dulce es el Señor.
All: O taste and see how sweet is the Lord.
Coro: Gustad y ved qué dulce es el Señor.
Choir: O taste and see how sweet is the Lord.
Oh, qué dulce de tu parte pero hoy inicie mi dieta.
Oh, how sweet of you but i started my diet today.
¿Hay alguna guía, qué dulce puede ser, por ejemplo?
Is there a guideline, how sweet this may be, for example?
Oh, qué dulce, eres realmente buena con él.
Oh, that's so sweet, you're really good with him.
oh, qué dulce ¿quieres ver su foto?
Oh, that's sweet. You want to see her picture?
Oh, qué dulce fue la conversación que sostuve con el Paraíso esta mañana.
Oh, how sweet was the conversation I held with Paradise this morning.
Gracias, qué dulce, pero eso no es un pollo.
That's very sweet. But that is not a chicken.
Todo lo anterior demuestra que las mujeres tenían que, oh, qué dulce.
All of the above proves that women had to oh, how sweet.
Ay, Dra. Chandra, qué dulce de su parte.
Oh, Dr. Chandra, how sweet of you.
¡Ah, qué dulce es el amor!
Oh, how sweet is love!
Es su alter ego. Oh, qué dulce.
It's his alter ego. Oh, that's sweet.
Oh, qué dulce de tu parte, gracias.
Oh, that's sweet of you, thanks.
Bueno, qué dulce de tu parte.
Well, how sweet of you.
Ah, los echas de menos, qué dulce.
Aw, you miss them. It's sweet.
Después de un pensamiento, ¡qué dulce recompensa Una larga mirada al divino desasosiego!
After a thought, what sweet recompense to look at length upon the divine unrest!
Ah, qué dulce de su parte.
Oh, that's so sweet of them.
Oh, Scott, qué dulce.
Oh, Scott, that is very sweet.
Gracias, Mancha, qué dulce de tu parte.
Thanks, Dane, that's sweet... of... you.
Word of the Day
to cast a spell on