qué dicha
Popularity
500+ learners.
- Examples
¡Qué dicha sentiremos el día en que nos encontremos cara a cara contigo y recibamos nuestra recompensa celestial: vida y amor eternos contigo y con el Padre! | Then what a day of rejoicing that will be when we see You face to face and enter into our heavenly reward—eternal life and love with You and the Father. |
El Comité observa que dicha información no se ha recibido. | The Committee notes that no such information has been received. |
Sin embargo, la Comisión concluye que dicha ayuda es compatible. | However, the Commission finds that aid to be compatible. |
Hay dos razones por las que dicha interpretación esta mal. | There are two reasons that interpretation is wrong. |
Se estima que dicha planta inicie operaciones a finales de 2016. | The plant is expected to start operations in late 2016. |
Pero el hecho es que dicha incertidumbre no nos favorece. | But the fact is that uncertainty doesn't weigh in our favor. |
Está previsto que dicha visita tenga lugar en mayo. | This visit is expected to take place in May. |
También entendemos que dicha presión incluye recurrir a la complicidad de traidores. | We also understand such pressure to include recourse to the complicity of traitors. |
Por consiguiente, es probable que dicha compensación tienda a cero. | As a consequence, this compensation is likely to be close to zero. |
El productor exportador no cuantificó la diferencia que dicha aplicación podría causar. | The exporting producer did not quantify what difference that application would cause. |
Debería resultar obvio por qué dicha analogía no es válida. | It should be obvious why this analogy is not valid. |
Scott, qué dicha oír tu voz. | ROSE: Scott, it's so good to hear your voice. |
Si lo sentimos, ¡qué dicha! | Oh, what a happiness if we do! |
Al decir que alguien padece de demencia no se especifica por qué dicha persona presenta estos síntomas. | Saying that someone has dementia does not offer information about why that person has these symptoms. |
¿Por qué dicha reforma asentó la base para la supeditación completa de los campesinos a la burguesía burocrática? | Why did that reform establish the basis for the complete subjugation of the peasantry to the bureaucrat bourgeoisie? |
Si no podemos satisfacer su necesidad, le proporcionaremos una explicación de por qué dicha solicitud no puede cumplirse. | If we are unable to satisfy your request, we will provide you with an explanation as to why such request cannot be honored. |
¿Por qué dicha votación nominal, que por definición hace público el voto de cada uno, no figura en el informe del Sr. Wibe? | Why does this roll-call vote which, by definition, shows how each individual has voted, not feature in Mr Wibe's report? |
En este caso, se comportan de forma discreta y preguntar en voz baja por qué dicha información - es posible que esto es solo otra prueba para la resistencia al estrés. | In this case, behave discreetly and quietly ask why he such information - it is possible that this is just another test for resistance to stress. |
Qué libertad, qué dicha y qué espontaneidad encontré en ello, y lo encontré porque había sufrido la pérdida que tanto había temido. | What freedom and joy and spontaneity I found in that place, and I found it because I suffered the loss I had so greatly feared. |
Cabría mencionar dichas operaciones entre las que constituyen una excepción oponible frente a la impugnación de la operación (o cabría explicar por qué dicha mención no sería procedente). | These transactions could very usefully be included among those that constitute a defense to avoidance (or an explanation added as to why such inclusion would not be appropriate). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
