qué calor

Sí, qué calor, ¿no? Sí.
Yeah, hot, ain't it?
Sí, qué calor. Cuídate.
Take it easy, man.
Toma algo. Qué calor.
It's stifling in here.
Es el matiz de pastel, que calor natural permite crear el conforte y el confort en un local cerrado.
It is a pastel shade which natural warmth allows to create a cosiness and comfort indoors.
Sí, pero qué calor.
Yes, but it was difficult.
Bien. Oh, qué calor.
Okay. Oh, I feel hot.
¿Qué poder, qué calor.
What power, what heat.
¡Dios mío santo, qué calor hace aquí dentro!
Oh, my goodness, it's hot in here!
¡Jolín, qué calor hace hoy!
Darn, it's really hot today!
Chanfle, qué calor hace acá.
Man, it's hot in here.
Madre mía, qué calor hace hoy.
My word, but it's sweltering today.
¡Madre mía, qué calor hace! Voy a tomar una ducha.
My goodness, it's so hot! I'm going to have a shower.
Pregunta Nº 3 ¿Qué calor recibe una válvula en funcionamiento?
Question Nº 3 How much heat does an operating valve receive?
Qué calor hace cuando una anda a las corridas, ¿no?
Kind of warm, isn't it, when you're running around?
¡Qué calor, qué griterío, qué dolor de cabeza!
What a mess, what a noise. What a headache!
Qué calor y qué tranquilidad se respira, ¿eh?
My, it's warm and quiet in here, isn't it?
Qué calor hace. Deberías quedarte en el coche.
Honey, you ought to stay in the car out of the wind.
Qué calor hace aquí, ¿no?
Don't you find it warm in here?
Qué calor hace hoy, ¿eh?
It's a scorcher today, ain't it?
Qué calor hace hoy.
What a hot day, today.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict