punto de reunión

Una luz hermosa que era el punto de reunión para las fotos.
A beautiful light was the rendezvous for the photos.
Bueno, al menos establecimos un punto de reunión.
Well, at least we've established a rendezvous.
Los códigos deben llegar al punto de reunión. A toda costa.
The codes must be at the rendezvous at all costs.
Diego y los demás nunca acudieron al punto de reunión.
Diego and the rest never made the rendezvous.
Los veré a todos en el punto de reunión.
And I'll see all of you at the rendezvous.
Mientras tanto, intentarán llegar al punto de reunión.
In the meantime, they'll press on to the rendezvous point.
Te llevaré al punto de reunión y te pondrás bien.
I'll get you to the rendezvous and you're going to be fine.
GSC es el punto de reunión de todos los elementos relacionados con tu sitio web.
GSC is a hub for all things related to your site.
Si, necesitamos un punto de reunión.
Yes, we need a rendezvous.
Nos vemos en el punto de reunión.
See you at the rendezvous.
Nos vemos en el punto de reunión.
Meet me at the rendezvous.
Estamos en el punto de reunión.
We're at the rendezvous.
El punto de reunión se encuentra en Via Nazionale 17.
The meeting point is located at Via Nazionale 17.
¿Tomaremos la colina, y ahora hay un punto de reunión?
We took the ridge, and now there's a rally point?
Pero se suponía que esperarían en el punto de reunión.
But they were supposed to wait at the rendezvous point.
Pero se supone que esperarían en el punto de reunión.
But they were supposed to wait at the rendezvous point.
El FGI es un punto de reunión decisivo para la sociedad civil.
The IGF is a crucial meeting point for civil society.
Perú ha sido el punto de reunión de diferentes naciones y culturas.
Peru has been the meeting point of different nations and cultures.
El parque es un punto de reunión para jóvenes y ancianos.
The park is a meeting place for both young and old.
Todo lo que necesitamos es un punto de reunión en la ciudad.
All we need is a place to meet in the city.
Word of the Day
tombstone