puedo ver

Así que, perdón si no puedo verle como una víctima.
So, sorry if I can't see him as a victim.
Así que, perdón si no puedo verle como una víctima.
So, sorry if I can't see him as a victim.
No puedo verle, mi visión está limitada por el muro.
I can't see him, my view's limited against the wall.
Solo no puedo verle involucrado en la fuga de Fox.
I just can't see him involved in Fox's escape.
No puedo verle una parte de la cara.
I can't see the side of her face.
Mañana no puedo verle hasta las 7:30.
I can't see you tomorrow till about 7:30.
Nunca puedo verle la cara, pero la conozco.
I can't ever see her face, but I know her.
No puedo verle en la oscuridad.
I can't see him in the dark.
Diga que no puedo verle hasta mañana.
Yes. Say that I can't see him until the morning.
No puedo verle sufrir de esa forma, John.
I can't see him in that kind of pain.
Dígale que no puedo verle ahora.
Tell him I can't see him now.
Jefe: "Dile que no puedo verle."
Boss: "Tell him I can't see him."
Y yo no puedo verle la cara a San Miguel; es muy difícil de explicar.
And I can't see Michael's face; it's very difficult to explain.
No puedo verle, ¿le oye?
I can't see him, do you hear him?
No puedo verle la cara ahora.
Well, I can't see her face now.
Aún no puedo verle el rostro.
Still can't see his face.
No puedo verle con estos pelos.
I can't see him with my hair like this
Y ahora no puedo verle.
And now, I can't see him.
He decidido que no puedo verle.
I've decided I can't see you.
No puedo verle sufrir así.
I can't watch him suffer like this.
Word of the Day
to rake