I can see

Uh-oh, I can see the bottom of my wine glass.
Uh-oh, puedo ver el fondo de mi copa de vino.
And Jo, I can see your shoes under the couch.
Y Jo, puedo ver tus zapatos bajo el sofá.
I can see weaknesses in the logic of other economists.
Puedo ver las debilidades en la lógica de otros economistas.
In my own life, I can see this so clearly.
En mi propia vida, Puedo ver que esto tan claramente.
I can see to work, but... you're just a blur.
Puedo ver para trabajar, pero... tú eres solo un borrón.
Now, I can see what David is trying to say...
Ahora, puedo ver lo que David está tratando de decir...
I can see the moon and that's a fair distance.
Puedo ver la luna y eso es una buena distancia.
I can see the love and pain in your eyes.
Puedo ver el amor y el dolor en tus ojos.
I can see that the herbs and meditation are working.
Puedo ver que las hierbas y la meditación están funcionando.
Flip the screen, then I can see what they're doing.
Voltear la pantalla, entonces puedo ver lo que están haciendo.
I can see this is really important to you, Lew.
Puedo ver que esto es muy importante para ti, Lew.
But I can see you're trying to stretch your legs.
Pero puedo ver que estás tratando de estirar las piernas.
Suddenly, I can see all the numbers in my head.
De pronto puedo ver todos los números en mi cabeza.
I can see His head covered with the crown of thorns.
Puedo ver Su cabeza cubierta con la corona de espinas.
I can see why your wife finds you so charming.
Puedo ver por qué tu esposa te encuentra tan encantador.
I can see why this is so important to Gerhardt.
Puedo ver por que esto es tan importante para Gerhardt.
Yeah, I can see, but what about my other eye?
Sí, puedo ver, Pero ¿qué pasa con mi otro ojo?
Or in three weeks, when I can see you again.
O en tres semanas, cuando pueda verte de nuevo.
But I can see blood on the side of His face.
Pero puedo ver sangre en el lado de Su rostro.
But I can see, this is the most important sense.
Pero no puedo ver, este es el sentido más importante.
Word of the Day
milkshake