puedes venir a mi casa

¿Crees que puedes venir a mi casa y hacer esto?
You think you can come into my house and do this?
O... puedes venir a mi casa esta noche.
Or... you can come to my house tonight.
Bien, ¿puedes venir a mi casa en una hora?
Okay, can you meet me at my place in an hour?
Si quieres luego puedes venir a mi casa.
You can come to my house later if you want.
No puedes venir a mi casa sin ser invitado.
You don't get to just come into my house uninvited.
No puedes venir a mi casa, Bridget.
You can't just come to my house, Bridget.
No puedes venir a mi casa y hablarme así.
You cannot come in here to my house and talk like that.
Bueno, si necesitas ruido, siempre puedes venir a mi casa.
Oh, well, if you need noise, you can always come to my house.
¿Crees que puedes venir a mi casa?
You think you can come in my house?
No puedes venir a mi casa, si es lo que estás pensando.
You can't go to my place if that's what you're asking.
Bueno, puedes venir a mi casa.
Well, you can come to my place.
Bueno, si necesitas ruido, siempre puedes venir a mi casa.
Oh, well, if you need noise, You can always come to my house.
Digo... puedes venir a mi casa alguna noche, si quieres.
I mean... you can come over to my house one night if you want.
Rach, ¿puedes venir a mi casa?
Rach, can you come round to our house?
No puedes venir a mi casa.
You can't come to my house.
Si quieres arrestarme, puedes venir a mi casa.
Yes. If you want to arrest me, you can come to my house.
No puedes venir a mi casa.
You can't come to my place.
No puedes venir a mi casa sin más.
You can't just come to my house.
Así que ya no puedes venir a mi casa.
So you know what? You're not coming up to my place anymore.
Mi amor, si no tienes donde quedarte puedes venir a mi casa.
Sweetie, if you don't have somewhere to stay you can come to my place.
Word of the Day
midnight