puedes confiar en mí

Así que usted quiere saber si puedes confiar en mí.
So you want to know if you can trust me.
Jonas, sí puedes confiar en mí para esta misión.
Jonas, yes, you can depend on me for this mission.
Y ahora sabes, también... que puedes confiar en mí absolutamente.
And now you know, too, that you can trust me absolutely.
¿Puedes vivir con eso, o puedes confiar en mí?
Can you live with that, or can you trust me?
Y no estás segura de si puedes confiar en mí.
And you aren't sure if you can trust me.
Y si no confiarás en Tiki, puedes confiar en mí.
And if you won't trust Tiki, you can trust me.
Bueno, por supuesto que puedes confiar en mí, Kitty.
Well, of course you can rely on me, Kitty.
Sabes que puedes confiar en mí con esto, ¿verdad?
You know you can trust me with this stuff, right?
Por favor, ¿puedes confiar en mí para resolver esto?
Please, can you just trust me to figure this out?
Puedes confiar en Anne Rice, o puedes confiar en mí.
You can trust Anne Rice, or you can trust me.
Bueno, eso es solo un plan inteligente si puedes confiar en mí.
Well, that's only a smart plan if you can trust me.
Y no estas segura de si puedes confiar en mí.
And you aren't sure if you can trust me.
Steve, ¿aún estás tratando de decidir si puedes confiar en mí?
Steve, you're still trying to decide if you can trust me?
No importa si puedes confiar en mí o no.
Doesn't matter if you can trust me or not.
Pero creo que sabes que puedes confiar en mí.
But I think you know that you can trust me.
Bueno, aún no lo sé, pero puedes confiar en mí.
Well, I don't know yet, but you can trust me.
¿No puedes confiar en mí para dirigir a la familia?
You can't trust me to run the family?
¿Y que te hace pensar que puedes confiar en mí?
And what makes you think you can trust me?
Pero puedes confiar en mí, C.K. Te cubro las espaldas.
You can trust me, c.K. I got your back.
Entonces, ¿puedes confiar en mí un poco más de tiempo?
Then can you trust me a little bit longer?
Word of the Day
to season