proyectaron
-they/you planned
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofproyectar.

proyectar

Las oficinas se proyectaron a lo largo de la calle principal (Kalvermarkt).
The offices were projected along the main street (Kalvermarkt).
Pero por alguna razón, nunca la proyectaron en ningún cine.
But for some reason, they never really show it in the theaters.
Sus gotas lagrimosas fueron cambiadas en luz y proyectaron un futuro maravilloso.
Their tear drops were changed into light and projected a marvelous future.
Esos despliegues preventivos proyectaron a la fuerza hacia operaciones de expedición.
These preventive deployments projected the force in expeditionary operations.
Libros no escritos predijeron el futuro, proyectaron el pasado.
Unwritten books predicted the future, projected the past.
Suecia acentuó que algunos modelos proyectaron reducciones en los costos marginales de eliminación.
Sweden stressed that some models projected decreases in marginal abatement costs.
Estos vídeos se proyectaron también en otros centros.
These videos were also screened by a number of other centres.
Con el tiempo, los discípulos llegarán a ver las fantasías que proyectaron.
Eventually, disciples would come to see their projected fantasies.
Estas puertas se proyectaron específicamente para El Corte Inglés.
These doors were designed specifically for the department stores of El Corte Inglés.
Las especiales características del hecho proyectaron el suceso a nivel mundial [17].
The special characteristics of this event took it to an international level [17].
El 24 de marzo se proyectaron una serie de documentales en la Sede.
On 24 March, a series of documentary film screenings was organized at Headquarters.
Olbrich y Behrens proyectaron varias viviendas además de las casas de los propios artistas.
Olbrich and Behrens designed various houses as well as their own homes.
Luego bajaron las luces y proyectaron un enorme retrato de Mumia.
The lights went down and a large picture of Mumia was projected behind the stage.
Para ilustrar estos temas se proyectaron escenas de las películas recogidas en la tabla 1.
To illustrate these themes that are projected in scenes of the movie collections in Table 1.
Después de la bendición se proyectaron sobre ambos los lados y luego regresaron en el ostensorio.
After the benediction they were projected on both the sides and then they reentered in the ostensorio.
En tres canales paralelos en amplios cines, las películas se proyectaron hasta altas horas de la madrugada.
In three parallel streams in spacious cinemas, the films were projected until the early morning hours.
Esas cintas se proyectaron en la televisión y se distribuyeron a los grupos comunitarios con fines educativos.
These videos were aired on TV and made available to community groups for educational purposes.
Los medios de comunicación proyectaron un escenario con una polarización protagonizada por los actores políticos tradiciones de Paraguay.
The media projected a polarised scenario led by the traditional political actors of Paraguay.
Se proyectaron 11 programas conjuntos, que se incluyeron en el procedimiento de llamamientos unificados para 2007.
A total of 11 joint programmes were designed and included in the consolidated appeals process for 2007.
Los investigadores también proyectaron una reducción de 20.400 derrames cerebrales e infartos, así como 18.900 muertes menos.
The researchers also projected 20,400 fewer incidents of strokes and heart attacks, and 18,900 fewer deaths.
Word of the Day
ink