Possible Results:
proyectara
-I planned
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofproyectar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofproyectar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofproyectar.

proyectar

Es como si le proyectara claridad mental directamente a mi cerebro.
It was as if he projected clarity of mind directly into my brain.
La idea era que se proyectara en un lugar donde usualmente no se presentaba este tipo de registro.
The idea was to show the video in a place where this kind of recording was not usually shown.
Así que si una película no encuentrara un distribuidor o no se proyectara en las salas de cine, ahí tendrías un problema.
So if a film doesn't find a distributor or won't be screened in the cinemas you have a problem.
Durante el encuentro se proyectara un video con imágenes del premio 2013 y se presentarán las bases para la edición 2015.
During the meeting, a video with 2013 Award´s images will be projected and the basis for the 2015 edition will be presented.
Si traslada situaciones y representaciones pictóricas a un espacio físico fijando su permanencia constantemente proyectara un tipo concreto de Qi o energía.
If you transfer pictorial situations and representations to a physical space fixing constantly their permanency you will proyect a concrete type of Qi or energy.
Nuestra respuesta ha sido que detallara el motivo, que causa este regular empujón diario sobre la Tierra, y que luego proyectara lo que éste potencialmente significa.
Our response was to detail the reason for this regular daily tug on the Earth, and to project what this potentially means.
En 1775, el cabildo contrató los servicios del arquitecto Nicolás de Láfora para que proyectara y dirigiera un nuevo edificio, que concluyó en 1783.
In 1775, the Town Council hired the services of Architect Nicolas de Lafora, to design and build a new construction, which he finished in 1783.
Según una nota inscrita en la lata, Val del Omar pretendía que el film se proyectara con un filtro verde para tintar uniformemente sus imágenes.
According to a note on the film can, Val del Omar intended the film to be projected through a green filter to give a uniform tone to the images.
Según las proyecciones de la Junta, los gastos del programa y su administración excederán los ingresos para el 2016, un año antes de lo que se proyectara en el informe del año pasado.
The Trustees project that program costs will exceed tax revenues in 2016, one year sooner than projected in last year's report.
A pesar de tratarse de un festival de cine experimental, la película solo se aceptó con la condición de que se proyectara en una pantalla convencional y fuera de concurso.
Although the context was an experimental film festival, the film was only accepted on condition that it be projected onto a conventional screen and outside of the competition section.
Llega con tal fuerza, como si fuera un disparo o como si la proyectara en la mente alguien desde afuera, aunque realmente viene de adentro: Buddhi se expresa en términos de convicción.
It comes with a compelling force, as if shot or projected into the mind from somewhere outside, although it really comes from inside: Buddhi expresses itself in terms of conviction.
Como administrador de propiedades, al cliente se le encomendaban hogares vacacionales y quería un look que proyectara confianza, pero al mismo tiempo comunicara que el negocio era relacionado con las bienes raíces.
As a property manager, the client was trusted with client's vacation homes and wanted a look that would instill trust, while also communicating that the business was related to real estate.
En la práctica, tal experiencia requería que el creyente reconociera su propia depravación interior y entonces que se proyectara imaginativamente en las agonías de su Salvador y que sintiera su efecto salvador sobre él.
In practice, such an experience required that the believer recognize his own innate depravity and then both project himself imaginatively into his Saviour's agonies and feel their saving effect upon himself.
La multinacional de innovación en agua identificó a Omán como un área clave de negocios, luego que el World Travel and Tourism Council proyectara una inversión de más de US$ 1.700 millones a 2026 en ese país.
The multinational water innovation company identified Oman as a key business area which, according to the World Travel and Tourism Council, is expected to see investment of upwards of US$ 1.7 billion by 2026.
La suposición en operación era que Egipto era una plataforma estable desde la cual Estados Unidos proyectara su poderío y su influencia, y que Mubarak en efecto había fortalecido el orden político y social contra cualquier resistencia seria.
The operating assumption was that Egypt was a stable platform from which the U.S. could project its power and influence, and that Mubarak had effectively fortified the political and social order against any serious resistance.
El Ayuntamiento decidió contratar a un arquitecto de prestigio como el Sr. Calatrava no para que proyectara una obra completa prevista en el plan urbanístico, sino solo para que diseñara y construyera un puente sobre la ría.
The Town Hall recruited a prestigious architect, such as Mr. Calatrava, not in order to plan the complete work provided for in the urban plan, but only to design and construct a bridge over the river.
Estructuralmente, la distribución original que proyectara Engelmann subsiste en el edificio final: un conjunto de formas cúbicas interconectas entre sí -la más alta de las cuales alcanza tres plantas de altura- ocupa un solar despejado en un barrio de Viena densamente construido.
Structurally, original distribution Engelmann projected subsists in the final building: a set of cubic forms interconectas each other-the highest of which reaches three floors- occupies a site cleared in a neighborhood densely built up Vienna.
Crystal Lagoons identificó el floreciente mercado hotelero y turístico de Omán como un área clave para su expansión en Medio Oriente, luego que el World Travel and Tourism Council proyectara una inversión de más de US$ 1.700 millones en 2026 en ese país.
Crystal Lagoons has identified Oman's burgeoning hospitality and tourism market which, according to the World Travel and Tourism Council, is expected to see investment of upwards of US$1.7billion by 2026, as a key area for expansion in the Middle East.
La municipalidad de Nueva York y la United Nations Development Corporation, en consulta con las Naciones Unidas, decidieron elegir, por medio de un concurso de proyectos, a un arquitecto conocido y respetado en el ámbito internacional para que proyectara el nuevo edificio.
The city of New York and the United Nations Development Corporation, in consultation with the United Nations, have made a decision to select an internationally known and respected architect for the design of the new building on the basis of a design competition.
Lo que se proyectará en minimizar costos y reducir errores.
Which will be projected to minimize costs and reduce errors.
Word of the Day
milkshake