Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofproyectar.

proyectar

Hasta ahora se proyectaban dados históricos del Pil en método generoso.
Up to now they jumped given historical of the GDP in generous way.
Durante el trabajo conocéis lo que no sabían, cuando proyectaban el sueño.
During work you recognize what was not known when projected the dream.
Asimismo, proyectaban un crecimiento de más del 30% para el 2018.
And for 2018 the growth projection was over 30%.
Las nubes de la venganza proyectaban ya sus sombras sobre la ciudad condenada.
Already the clouds of vengeance cast their shadows over the devoted city.
Sentí que algunos de mis parientes proyectaban ira y disgusto hacia mí.
I felt some of my relatives were projecting anger and disgust my way.
Después dispuse proyectores de video que proyectaban de manera intermitente sobre las esferas.
Then I had video projectors that were projecting intermittently onto the spheres.
Los Estados europeos proyectaban así su poderío a escala mundial.
In this way, the European States projected their power on the world stage.
En la misma se proyectaban y realizaban instalaciones de calefacción y eléctricas para uso civil.
The facility designed and built heating and electrical systems for civil use.
En las telas se proyectaban imágenes, generadas en tiempo real por una serie de ordenadores.
Images, generated in real time by an array of computers, are projected onto the fabric.
Hizo su debut dispersando televisiones y utilizando imanes para distorsionar las imágenes que proyectaban.
He made his debut by scattering televisions and using magnets to alter or distort their images.
En el vestíbulo del hotel, las velas y las linternas proyectaban una luz casi surrealista.
Here in the lobby of the hotel, candles and battery lanterns cast an almost surreal light.
Las películas se proyectaban en una estructura, también de conglomerado y con dos cubículos simétricos.
The films were screened in a further structure made out of chipboard, with two symmetrical cubicles.
Las hogueras que resplandecían en las plazas y los parques proyectaban sombras entre bailarines que lucían alegres pinturas.
Bonfires shimmered in the squares and parklands, casting shadows through bright-painted dancers.
Las salas de cine portuguesas proyectaban solo películas que favorecían la imagen de los combatientes franquistas.
Portuguese movie theatres only showed films that favoured the image of the Francoist fighters.
Cuando hicimos esta elección, había varias mujeres que proyectaban participar en la Vendée Globe.
When we picked Sam, there were several women who wanted to participate in the 2012-2013 Vendée Globe.
En su gran mayoría eran obreros y desempleados, que proyectaban la imagen del mestizaje venezolano auténtico.
The vast majority were workers and jobless who projected the image of authentic Venezuelan Mestizos.
Las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos también tenían dudas acerca de los tipos de programas que se proyectaban.
Non-governmental human rights organizations also had doubts about the types of programs which were planned.
Lucas, separadamente dieron con huesos colosales que se proyectaban de las rocas en dos diferentes áreas de Colorado.
Lucas, separately stumbled onto colossal bones projecting from the rocks in two different sections of Colorado.
Piezas de videoarte se proyectaban en sus paredes, una de ellas, fabricada en un material textil acolchado.
Pieces of video art were projected on its walls, one of them made from a padded textile material.
Tanto en su imagen como en las canciones, los artistas proyectaban una actitud dura, cool, callejera y b-boy.
In image as in song its artists projected a tough, cool, street b-boy attitude.
Word of the Day
eyepatch