proscripción

Nosotros desafiamos la proscripción, pero todavía está en vigor.
We defied the ban but it is still in effect.
Recientes iniciativas zonales evidencian el creciente impulso en favor de una proscripción.
Recent regional initiatives reflect the growing momentum towards a ban.
Fuimos al campus y desafiamos la proscripción.
We went onto campus and defied the ban.
La ANHRI está pidiendo al Gobierno de Omán que levante la proscripción.
ANHRI is calling on the Omani government to lift the ban.
Censuras en particular: excomunión suspensión proscripción, irregularidad.
Censures in particular: excommunication, suspension, proscription, irregularity.
Revolución: El 1º de noviembre, desafiaste esa proscripción en la Universidad de Chicago.
Revolution: On November 1, you defied that ban at the University of Chicago.
También varios miembros de IFEX condenaron la proscripción.
IFEX members also condemned the ban.
Igualmente, ratificamos la Convención de Ottawa sobre la proscripción de las minas antipersonal.
We have also ratified the Ottawa Convention on the prohibition of anti-personnel mines.
Estas negociaciones supusieron un punto de inflexión en la proscripción de la fuerza armada.
These negotiations resulted in a turning point for the proscription of armed force.
También hubo Estados que pidieron la proscripción total de las municiones de racimo.
There were also those States which called for a total ban of cluster munitions.
Yo no escribí la proscripción.
I did not write the attainder.
Existe una importante proscripción social contra los matrimonios mixtos con miembros de la comunidad watta.
A strong social proscription exists against intermarriage with members of the Watta community.
El apartado 17 sobre la proscripción tendrá un efecto grave y negativo en el proceso.
Paragraph 17 on prescription will have a serious and negative impact on the process.
La proscripción de la ejecución sumaria es universal y de cumplimiento obligatorio por los Estados.
The ban on summary executions is universal and binding on states.
En marzo de 1956, se impuso una orden de proscripción en su contra.
A five year banning order was enforced against him in March 1956.
Durante más de tres décadas, el gobierno aplicó sistemáticamente la represión, la proscripción y la censura.
For more than three decades, the Government employed systematic repression, banishment and censorship.
La delegación haitiana se suma a aquellos que piden una proscripción total de los ensayos nucleares.
The Haitian delegation joins those which call for a complete ban on nuclear testing.
El 1º de noviembre, él y el Club Revolución y otros con él desafiaron esa proscripción.
On November 1, he and the Revolution Club and others with him defied that ban.
Después, puedes elegir la proscripción de tu elección y proporcionar información básica relacionada al dispositivo objetivo.
Later, you can choose the subscription of your choice and provide basic information related to the target device.
¿Suponía esa proscripción de la reproducción una simultánea defensa de la idea de 'original'?
Does this ban on reproduction suppose a simultaneous defence of the idea of the original?
Word of the Day
clam