proscribing
Present participle ofproscribe.

proscribe

We should consider this commandment as proscribing both theft and robbery.
Debemos pensar que este mandamiento prohíbe ambos el hurto y el robo.
Are tribal groups protected by international rules proscribing genocide?
¿Están protegidos los grupos tribales por las normas internacionales que proscriben el genocidio?
The United Nations must be assisted in proscribing international acts of terrorism.
Hay que ayudar a que las Naciones Unidas proscriban los actos de terrorismo internacional.
This is administrative action that is an effective and efficient method of proscribing an organization.
Se trata de una medida administrativa que ofrece un método eficaz y eficiente de ilegalizar una organización.
Thirdly, we need to promulgate an international convention proscribing the activities and use of mercenaries in the subregion.
Tercero, debemos promulgar una convención internacional que prohíba las actividades y el uso de mercenarios en la subregión.
Or protegidos, plow and sign a statement recognizing the rights of Philip II to the throne of Portugal, proscribing D. António.
O Protegidos, arar y firmar una declaración reconociendo los derechos de Felipe II al trono de Portugal, proscribiendo D. António.
Each Party shall maintain competition laws that promote and protect the competitive process in its market by proscribing anti-competitive practices.
Cada Parte mantendrá leyes de competencia que promuevan y protejan el proceso competitivo en su mercado mediante la proscripción de las prácticas anticompetitivas.
The mechanisms for preventing and/or proscribing their activities were also discussed in that section of the report.
Los mecanismos que tienen por objeto impedir y/o prohibir las actividades de dichas asociaciones se examinan también en la misma sección del informe.
The Parties undertake to apply their respective competition laws with a view to proscribing such practices and to co-operate in matters covered by this Chapter.
Las Partes se comprometen a aplicar sus respectivas legislaciones de competencia con miras a proscribir dichas prácticas y para cooperar en asuntos cubiertos por este Capítulo.
The Parties undertake to apply their respective competition laws with a view to proscribing such practices and to co-operate in matters covered by this Chapter.
Las Partes se comprometen a aplicar sus respectivas legislaciones de competencia con miras a proscribir tales prácticas y a cooperar en asuntos cubiertos por este Capítulo.
Lenin had to consent to tone down some passages in the book to avoid giving the tsarist censors excuse for proscribing its publication.
Para evitar que la censura zarista prohibiera la publicación del libro, Lenin debió permitir que se suavizaran algunos pasajes de su trabajo.
States should consider incorporating into the national law norms proscribing abuses of power and providing remedies to victims of such abuses.
Los Estados considerarán la posibilidad de incorporar a la legislación nacional normas que proscriban los abusos de poder y proporcionen remedios a las víctimas de esos abusos.
Vetting processes must respect relevant international standards proscribing impermissible discrimination and assuring due process, which vary somewhat between the different treaties.
Los procesos de depuración deben respetar las normas internacionales que consideren inadmisible la discriminación y asegurar las debidas garantías procesales, que varían un poco de un tratado a otro.
Therefore, while the Council is right to keep the issue of proscribing this organisation under review, it would be far better in the short run to have a dialogue.
Por lo tanto, aunque el Consejo tiene razón de seguir estudiando el tema de la proscripción de esa organización, a corto plazo el diálogo sería mucho mejor.
Luis Prada: Yes, Cecilia, there will be the possibility of proscribing incorrigible and problematic persons who create disharmony in the community and DO NOT ACCEPT ANY ADVICE NOR HELP offered to them.
Luis Prada: Sí, Cecilia, habrá la posibilidad de proscribir a personas incorregibles y problemáticas que creen desarmonía en la comunidad y NO ACEPTEN NINGÚN CONSEJO NI AYUDA que se les brinde.
Only a court can set in motion the procedure for dissolving an association or organization, or proscribing the activities of associations that are not corporate bodies (art.
La eliminación de la asociación u organización, o la prohibición de las actividades de la asociación que no es persona jurídica se lleva a cabo exclusivamente por medio de un tribunal (art.
Energy efficiency marking is good for enabling consumers to make a choice but to start proscribing particular products merely because they use energy in a way that some do not approve seems excessive.
El etiquetado de eficiencia energética es bueno porque permite a los consumidores elegir, pero empezar a prohibir algunos productos simplemente porque consumen energía de una forma que algunos no aprueban parece excesivo.
Iranian MPs have passed legislation proscribing the production, importing, and registration of vehicles that do not meet emission standards, according to a Farsi report by ICANA.
Los parlamentarios iraníes han aprobado una legislación que prohíbe la producción, importación y registro de vehículos que no cumplen con los estándares de emisión, según la Agencia de Noticias del parlamento iraní (ICANA, por sus siglas en inglés).
His Government had adopted laws proscribing cruel treatment of civilian populations and prisoners of war and it strictly prohibited the recruitment, training and financing of mercenaries.
La Federación de Rusia ha aprobado leyes para proscribir los tratos crueles de la población civil y los prisioneros de guerra y prohibe estrictamente el reclutamiento de mercenarios de guerra, así como su adiestramiento y financiación.
Tandon called for an end to the contradiction of massive state bale-outs saving banks and companies in the North, while proscribing State intervention of the South.
Tandon hizo un llamamiento para que se zanje la contradicción que supone la entrega de cuantiosas sumas del erario público para el rescate financiero de cajas de ahorro y empresas en el Hemisferio Norte, mientras que se prohíbe la intervención estatal en el Sur.
Other Dictionaries
Explore the meaning of proscribe in our family of products.
Word of the Day
to dive