proscribe
- Examples
We should consider this commandment as proscribing both theft and robbery. | Debemos pensar que este mandamiento prohíbe ambos el hurto y el robo. |
Are tribal groups protected by international rules proscribing genocide? | ¿Están protegidos los grupos tribales por las normas internacionales que proscriben el genocidio? |
The United Nations must be assisted in proscribing international acts of terrorism. | Hay que ayudar a que las Naciones Unidas proscriban los actos de terrorismo internacional. |
This is administrative action that is an effective and efficient method of proscribing an organization. | Se trata de una medida administrativa que ofrece un método eficaz y eficiente de ilegalizar una organización. |
Thirdly, we need to promulgate an international convention proscribing the activities and use of mercenaries in the subregion. | Tercero, debemos promulgar una convención internacional que prohíba las actividades y el uso de mercenarios en la subregión. |
Or protegidos, plow and sign a statement recognizing the rights of Philip II to the throne of Portugal, proscribing D. António. | O Protegidos, arar y firmar una declaración reconociendo los derechos de Felipe II al trono de Portugal, proscribiendo D. António. |
Each Party shall maintain competition laws that promote and protect the competitive process in its market by proscribing anti-competitive practices. | Cada Parte mantendrá leyes de competencia que promuevan y protejan el proceso competitivo en su mercado mediante la proscripción de las prácticas anticompetitivas. |
The mechanisms for preventing and/or proscribing their activities were also discussed in that section of the report. | Los mecanismos que tienen por objeto impedir y/o prohibir las actividades de dichas asociaciones se examinan también en la misma sección del informe. |
The Parties undertake to apply their respective competition laws with a view to proscribing such practices and to co-operate in matters covered by this Chapter. | Las Partes se comprometen a aplicar sus respectivas legislaciones de competencia con miras a proscribir dichas prácticas y para cooperar en asuntos cubiertos por este Capítulo. |
The Parties undertake to apply their respective competition laws with a view to proscribing such practices and to co-operate in matters covered by this Chapter. | Las Partes se comprometen a aplicar sus respectivas legislaciones de competencia con miras a proscribir tales prácticas y a cooperar en asuntos cubiertos por este Capítulo. |
Lenin had to consent to tone down some passages in the book to avoid giving the tsarist censors excuse for proscribing its publication. | Para evitar que la censura zarista prohibiera la publicación del libro, Lenin debió permitir que se suavizaran algunos pasajes de su trabajo. |
States should consider incorporating into the national law norms proscribing abuses of power and providing remedies to victims of such abuses. | Los Estados considerarán la posibilidad de incorporar a la legislación nacional normas que proscriban los abusos de poder y proporcionen remedios a las víctimas de esos abusos. |
Vetting processes must respect relevant international standards proscribing impermissible discrimination and assuring due process, which vary somewhat between the different treaties. | Los procesos de depuración deben respetar las normas internacionales que consideren inadmisible la discriminación y asegurar las debidas garantías procesales, que varían un poco de un tratado a otro. |
Therefore, while the Council is right to keep the issue of proscribing this organisation under review, it would be far better in the short run to have a dialogue. | Por lo tanto, aunque el Consejo tiene razón de seguir estudiando el tema de la proscripción de esa organización, a corto plazo el diálogo sería mucho mejor. |
Luis Prada: Yes, Cecilia, there will be the possibility of proscribing incorrigible and problematic persons who create disharmony in the community and DO NOT ACCEPT ANY ADVICE NOR HELP offered to them. | Luis Prada: Sí, Cecilia, habrá la posibilidad de proscribir a personas incorregibles y problemáticas que creen desarmonía en la comunidad y NO ACEPTEN NINGÚN CONSEJO NI AYUDA que se les brinde. |
Only a court can set in motion the procedure for dissolving an association or organization, or proscribing the activities of associations that are not corporate bodies (art. | La eliminación de la asociación u organización, o la prohibición de las actividades de la asociación que no es persona jurídica se lleva a cabo exclusivamente por medio de un tribunal (art. |
Energy efficiency marking is good for enabling consumers to make a choice but to start proscribing particular products merely because they use energy in a way that some do not approve seems excessive. | El etiquetado de eficiencia energética es bueno porque permite a los consumidores elegir, pero empezar a prohibir algunos productos simplemente porque consumen energía de una forma que algunos no aprueban parece excesivo. |
Iranian MPs have passed legislation proscribing the production, importing, and registration of vehicles that do not meet emission standards, according to a Farsi report by ICANA. | Los parlamentarios iraníes han aprobado una legislación que prohíbe la producción, importación y registro de vehículos que no cumplen con los estándares de emisión, según la Agencia de Noticias del parlamento iraní (ICANA, por sus siglas en inglés). |
His Government had adopted laws proscribing cruel treatment of civilian populations and prisoners of war and it strictly prohibited the recruitment, training and financing of mercenaries. | La Federación de Rusia ha aprobado leyes para proscribir los tratos crueles de la población civil y los prisioneros de guerra y prohibe estrictamente el reclutamiento de mercenarios de guerra, así como su adiestramiento y financiación. |
Tandon called for an end to the contradiction of massive state bale-outs saving banks and companies in the North, while proscribing State intervention of the South. | Tandon hizo un llamamiento para que se zanje la contradicción que supone la entrega de cuantiosas sumas del erario público para el rescate financiero de cajas de ahorro y empresas en el Hemisferio Norte, mientras que se prohíbe la intervención estatal en el Sur. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of proscribe in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.