proscribe
- Examples
Detergents désimpermeabilize the canvas, they are therefore to proscribe. | Los detergentes pueden permeabilizar el lienzo, por lo tanto, deben proscribirse. |
And international labour standards do not completely proscribe work that is indecent. | Y éstas no prohíben totalmente el trabajo que no es digno. |
Were this not the case, there would be no need to proscribe or correct behaviors. | De lo contrario, no sería necesario prescribir o enmendar conductas. |
To proscribe, therefore. | A proscribir, por lo tanto. |
Our duty is not necessarily to proscribe the change--to say this is the direction to go. | Nuestro deber no es necesariamente recetar el cambio, decir que debemos ir en x dirección. |
The new regulations grant unrestrained power to the Tanzanian Communications Regulatory Authority (TCRA) to prescribe and proscribe. | Las nuevas regulaciones conceden poder irrestricto a la Autoridad Regulatoria de las Comunicaciones de Tanzania (TCRA) para ordenar y prohibir. |
Further, individual countries need to be able to proscribe applications of these technologies that they find unacceptable. | Más aún, cada uno de los países necesita ser capaz de prohibir las aplicaciones de estas tecnologías que ellos encuentran inaceptables. |
Accordingly, each Party shall adopt or maintain measures to proscribe such conduct and take appropriate action with respect thereto. | En consecuencia, cada Parte adoptará o mantendrá medidas que proscriban tales conductas, y realizará las acciones apropiadas al respecto. |
In particular, to prevent or proscribe anticompetitive practices or economic concentration that discourages competition; | En particular, para prevenir o prohibir las prácticas anticompetitivas o de concentración económica que desestimulen la competencia; |
Current trade and investment agreements and International Monetary Fund policies constrain and proscribe government policy choices. | Los actuales acuerdos de comercio e inversión y las políticas del Fondo Monetario Internacional limitan y proscriben las opciones de políticas gubernamentales. |
Furthermore, we welcome the progress achieved in the negotiation of a comprehensive convention to proscribe and punish terrorism in all its forms. | Igualmente, acogemos los progresos realizados en la negociación de una convención general para proscribir y sancionar el terrorismo en todas sus formas. |
Deriving from this, principal legislation passed by the Oireachtas has been utilised to proscribe a number of `paramilitary' type organizations. | Sobre la base de estas disposiciones, el Oireachtas ha promulgado importantes instrumentos jurídicos para prohibir varias organizaciones de tipo paramilitar. |
It smacks of absolutism, in my view, to proscribe the discussion of constitutional matters by the Heads of State or Government. | Prohibir que los Jefes de Estado o de Gobierno debatan los asuntos constitucionales huele a absolutismo, a mi entender. |
However, any decision made by the Secretary of State to proscribe an organisation has to be approved by both Houses of Parliament. | Ahora bien, toda decisión que adopte el Secretario de Estado para proscribir una organización deberá ser aprobada por ambas cámaras del Parlamento. |
Lastly, anti-discrimination and civil rights laws can proscribe the selective application of discipline to certain students or groups of students. | Por último, las leyes contra la discriminación y de derechos civiles pueden prohibir la aplicación selectiva de disciplina a estudiantes o grupos de estudiantes determinados. |
Each Party shall establish or maintain a competition authority responsible for the enforcement of its measures to proscribe anti-competitive business conduct. | Cada Parte establecerá o mantendrá una autoridad de competencia responsable del cumplimiento de sus medidas para proscribir las prácticas de negocios contrarias a la competencia. |
Each Party shall adopt or maintain measures to proscribe anti-competitive business conduct and take appropriate action with respect to such conduct. | Cada Parte adoptará o mantendrá medidas que proscriban las prácticas de negocios anticompetitivas y tomará las acciones que correspondan frente a dichas prácticas. |
Each Party shall adopt or maintain measures to proscribe anti-competitive business conduct and take appropriate action with respect to that conduct. | Cada Parte adoptará o mantendrá medidas que proscriban las conductas anticompetitivas de negocios y tomará las acciones apropiadas que correspondan frente a dichas conductas. |
The prohibition of arbitrary deprivation of nationality is implicit in provisions of human rights treaties which proscribe specific forms of discrimination. | La prohibición de la privación arbitraria de la nacionalidad está implícita en las disposiciones de los tratados de derechos humanos que proscriben formas precisas de discriminación. |
If you oppose terrorism – which we all do and we know Hizbollah has links to terrorism – then proscribe Hizbollah. | Si nos oponemos al terrorismo, y todos nos oponemos y todos sabemos que Hezbolá tiene vínculos con el terrorismo, entonces debemos proscribir a Hezbolá. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of proscribe in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.