proscribe

Detergents désimpermeabilize the canvas, they are therefore to proscribe.
Los detergentes pueden permeabilizar el lienzo, por lo tanto, deben proscribirse.
And international labour standards do not completely proscribe work that is indecent.
Y éstas no prohíben totalmente el trabajo que no es digno.
Were this not the case, there would be no need to proscribe or correct behaviors.
De lo contrario, no sería necesario prescribir o enmendar conductas.
To proscribe, therefore.
A proscribir, por lo tanto.
Our duty is not necessarily to proscribe the change--to say this is the direction to go.
Nuestro deber no es necesariamente recetar el cambio, decir que debemos ir en x dirección.
The new regulations grant unrestrained power to the Tanzanian Communications Regulatory Authority (TCRA) to prescribe and proscribe.
Las nuevas regulaciones conceden poder irrestricto a la Autoridad Regulatoria de las Comunicaciones de Tanzania (TCRA) para ordenar y prohibir.
Further, individual countries need to be able to proscribe applications of these technologies that they find unacceptable.
Más aún, cada uno de los países necesita ser capaz de prohibir las aplicaciones de estas tecnologías que ellos encuentran inaceptables.
Accordingly, each Party shall adopt or maintain measures to proscribe such conduct and take appropriate action with respect thereto.
En consecuencia, cada Parte adoptará o mantendrá medidas que proscriban tales conductas, y realizará las acciones apropiadas al respecto.
In particular, to prevent or proscribe anticompetitive practices or economic concentration that discourages competition;
En particular, para prevenir o prohibir las prácticas anticompetitivas o de concentración económica que desestimulen la competencia;
Current trade and investment agreements and International Monetary Fund policies constrain and proscribe government policy choices.
Los actuales acuerdos de comercio e inversión y las políticas del Fondo Monetario Internacional limitan y proscriben las opciones de políticas gubernamentales.
Furthermore, we welcome the progress achieved in the negotiation of a comprehensive convention to proscribe and punish terrorism in all its forms.
Igualmente, acogemos los progresos realizados en la negociación de una convención general para proscribir y sancionar el terrorismo en todas sus formas.
Deriving from this, principal legislation passed by the Oireachtas has been utilised to proscribe a number of `paramilitary' type organizations.
Sobre la base de estas disposiciones, el Oireachtas ha promulgado importantes instrumentos jurídicos para prohibir varias organizaciones de tipo paramilitar.
It smacks of absolutism, in my view, to proscribe the discussion of constitutional matters by the Heads of State or Government.
Prohibir que los Jefes de Estado o de Gobierno debatan los asuntos constitucionales huele a absolutismo, a mi entender.
However, any decision made by the Secretary of State to proscribe an organisation has to be approved by both Houses of Parliament.
Ahora bien, toda decisión que adopte el Secretario de Estado para proscribir una organización deberá ser aprobada por ambas cámaras del Parlamento.
Lastly, anti-discrimination and civil rights laws can proscribe the selective application of discipline to certain students or groups of students.
Por último, las leyes contra la discriminación y de derechos civiles pueden prohibir la aplicación selectiva de disciplina a estudiantes o grupos de estudiantes determinados.
Each Party shall establish or maintain a competition authority responsible for the enforcement of its measures to proscribe anti-competitive business conduct.
Cada Parte establecerá o mantendrá una autoridad de competencia responsable del cumplimiento de sus medidas para proscribir las prácticas de negocios contrarias a la competencia.
Each Party shall adopt or maintain measures to proscribe anti-competitive business conduct and take appropriate action with respect to such conduct.
Cada Parte adoptará o mantendrá medidas que proscriban las prácticas de negocios anticompetitivas y tomará las acciones que correspondan frente a dichas prácticas.
Each Party shall adopt or maintain measures to proscribe anti-competitive business conduct and take appropriate action with respect to that conduct.
Cada Parte adoptará o mantendrá medidas que proscriban las conductas anticompetitivas de negocios y tomará las acciones apropiadas que correspondan frente a dichas conductas.
The prohibition of arbitrary deprivation of nationality is implicit in provisions of human rights treaties which proscribe specific forms of discrimination.
La prohibición de la privación arbitraria de la nacionalidad está implícita en las disposiciones de los tratados de derechos humanos que proscriben formas precisas de discriminación.
If you oppose terrorism – which we all do and we know Hizbollah has links to terrorism – then proscribe Hizbollah.
Si nos oponemos al terrorismo, y todos nos oponemos y todos sabemos que Hezbolá tiene vínculos con el terrorismo, entonces debemos proscribir a Hezbolá.
Other Dictionaries
Explore the meaning of proscribe in our family of products.
Word of the Day
to drizzle