promisor

Popularity
500+ learners.
Y is the promisee, the promisor is X and Z1, Z2 and Z3 the beneficiaries.
Y es el estipulante, X es el promitente y Z1, Z2 y Z3 los beneficiarios.
Another solution may be agreed in the contract that binds the promisor and the promisee.
Puede llegarse a otra solución si así se pacta en el contrato que une al promitente y al estipulante.
The assignee shall be considered as the promisor, the original obligor as the promisee, and the obligee as the beneficiary.
El cesionario será considerado promitente, el deudor originario, estipulante, y el acreedor, beneficiario.
The existence and the content of the beneficiary's right against the promisor are determined by the agreement of the parties.
La existencia y el contenido del derecho del beneficiario respecto del promitente se determinan conforme al acuerdo de las partes.
The RCM is a promisor tool for investigating the features of enamel in vivo, immediately after bleaching procedures, as well as longitudinally.
El RCM es una herramienta promisor para investigar las características del esmalte in vivo, inmediatamente después de los procedimientos de blanqueo, así como longitudinalmente.
The parties may give the beneficiary the right to invoke against the promisor a clause that excludes or limits the promisee's liability.
Las partes contratantes pueden otorgar al beneficiario el derecho a invocar contra el promitente una cláusula que excluya o limite la responsabilidad del estipulante.
Based on the same principle, the promisor cannot raise defences against the third party based on the value relationship between the promisee and the third party.
Sobre la base del mismo principio, tampoco el promitente puede oponer excepciones frente al tercero basadas en la relación de valuta entre el estipulante y el tercero.
This Article also includes a specific reference to the fact that the right of a third party implies an action against the promisor.
El precepto comentado también incluye una referencia expresa a que la estipulación del derecho a favor de tercero supone reconocerle a este tercero una acción de cumplimiento frente al promitente.
The promisor may only assert against the beneficiary, in the absence of any agreement to the contrary, the defences derived from the contract which contains the stipulation in favour of the beneficiary.
El promitente solo podrá oponer al beneficiario, salvo pacto en contrario, las excepciones derivadas del contrato que contiene la estipulación en favor del beneficiario.
This rule favours and also facilitates the contractual relationship between promisor and promisee, who know in advance the time available to amend or revoke the agreements affecting the third party.
La regla establecida favorece y facilita, además, la relación contractual entre estipulante y promitente que sabrán de antemano hasta qué momento podrán modificar o revocar los pactos que afecten al tercero.
The promisor may only assert against the beneficiary, in the absence of any agreement to the contrary, the defences derived from the contract which contains the stipulation in favour of the beneficiary.
Excepciones oponibles El promitente solo podrá oponer al beneficiario, salvo pacto en contrario, las excepciones derivadas del contrato que contiene la estipulación en favor del beneficiario.
In general, the promisor cannot invoke against the third party issues such as the invalidity or the revocation of the value relationship to avoid the performance of its obligations.
Con carácter general, el promitente no podrá oponer frente al tercero cuestiones tales como la nulidad o la revocabilidad de la relación de valuta para liberarse del cumplimiento de la obligación que había comprometido.
Usually, it is understood that the interest corresponds to the promisee, but nothing prevents the promisor also from having an interest and, consequently, an agreement to any modification or revocation would be required.
Habitualmente, se entiende que dicho interés corresponde al estipulante, pero nada impide que el promitente también lo pueda tener y, en consecuencia, requiera un acuerdo para cualquier modificación o revocación del mismo.
The absence of an express regulation is not a gap, but a general submission to the interpretation of the contract that binds the promisor and the promisee and to the parties' expressed will.
La ausencia de regulación expresa no supone una laguna, sino un sometimiento general a la interpretación del contrato que une a estipulante y promitente y a la libre voluntad que hayan manifestado.
Article 741 of the Honduran Commercial Code establishes the presumption, with the possibility of agreement to the contrary, that any provision in a contract gives the third party the right to require of the promisor the performance of that obligation.
El 741 CCom hondureño parte de la presunción, con posibilidad de pacto en contrario, de que toda estipulación incluida en un contrato confiere al tercero el derecho a exigir del promitente el cumplimiento de dicha obligación.
The Caribbean civil law systems which deal with this question establish that the acceptance must be communicated to the promisor, which is obliged to perform (this solution is found in the civil codes of Cuba, Honduras, Nicaragua, Panama and Puerto Rico).
Los Derechos civiles caribeños que se pronuncian sobre esta cuestión establecen que deberá comunicarse al promitente, obligado al cumplimiento de la prestación (así puede comprobarse en los códigos civiles de Cuba, Honduras, Nicaragua, Panamá y Puerto Rico).
Therefore, it is presumed that any contract which contains a provision in favour of a third party entails, unless otherwise agreed by the parties, the granting of an action for the third party to claim against the promisor.
Se establece de este modo una presunción de que todo contrato que contenga una estipulación a favor de un tercero supone para este, salvo pacto en contrario de las partes, el otorgamiento de una acción para reclamar su derecho frente al promitente.
The parties to the contract (promisee and promisor) may include stipulations in favour of a third party (beneficiary), who will acquire, in the absence of any agreement to the contrary, the right to require the promisor to perform it.
Las partes contratantes (estipulante y promitente) pueden incluir estipulaciones a favor de un tercero (beneficiario), quien adquirirá, salvo pacto en contrario, el derecho a exigir al promitente su cumplimiento.
By virtue of a logical correspondence with this autonomy of the right of the third party, personal defences based on relationships outside the contract containing the provision in favour of the third party, which the promisor has against the promisee, are not enforceable.
En lógica correspondencia con esa autonomía del derecho del tercero beneficiario, no resultarán oponibles frente a este las excepciones personales basadas en relaciones ajenas al contrato que contiene la estipulación, que tuviera el promitente frente al estipulante.
Other Dictionaries
Explore the meaning of promisor in our family of products.
Word of the Day
rice pudding