prohibir
Las leyes de Estados Unidos prohibían suintercepción sin permiso judicial. | The United States law banned telephone surveillance without legal warrants. |
Esas instrucciones prohibían asimismo el uso del afrikaans en las conversaciones telefónicas. | These instructions also barred the use of Afrikaans in telephone conversations. |
Existían medidas legislativas que prohibían las actividades mercenarias. | There are legislative measures in place to prohibit mercenary activities. |
Abren la puerta a diversiones que una vez prohibían por principio. | They open the door to amusements which from principle they once prohibited. |
Los visados de turistas les prohibían las reuniones oficiales. | Tourist visas forbid them from any official meetings. |
Pero reiteró que las directrices del Gobierno prohibían el establecimiento de nuevos asentamientos. | But he reiterated that the Government's guidelines forbade the establishment of new settlements. |
Ni autorizaban ni prohibían una serie específica de restricciones a la importación. | They neither authorized nor prohibited any specific set of import restrictions. |
Los británicos prohibían a los indios tejer el algodón. | The British prohibited the Indians from spinning their cotton. |
Me prohibían completamente ver el código fuente del software. | I was completely prohibited from viewing the program source code of the software. |
La manufactura, la importación y la exportación de armas y gas venenoso se prohibían. | The manufacture, import, and export of weapons and poison gas was prohibited. |
Me prohibían completamente ver el código fuente de los programas de software. | I was completely prohibited from viewing the program source code of the software. |
Nos prohibían asistir a clases. | We were prohibited from attending classes. |
Las medidas que gravaban, restringían o prohibían el comercio se han eliminado o reducido significativamente. | Measures that taxed, restricted or prohibited trade have either been eliminated or reduced significantly. |
¿Que prohibían los apóstoles que otros hicieran? (4:3-5) | What would the apostates forbid others to do? (4:3-5) |
En los días de los apóstoles, habían leyes que les prohibían predicar el evangelio. | In the days of the Apostles, there were laws forbidding them to preach the gospel. |
Por ejemplo, las religiones tradicionales asociadas con sociedades basadas en la agricultura y sistemas de producción, prohibían los intereses. | For example, traditional religions associated with agriculture-based societies and production systems, outlawed interest. |
Sencillamente, se prohibían esas lenguas. | Those languages were simply banned. |
Dos veces su trabajo fue suspendido; pero cuando le prohibían imprimirlo en una ciudad, se iba a otra. | Twice the work was stopped; but when forbidden to print in one city, he went to another. |
Los judíos fueron, a veces, obligados a convertirse, o se les prohibían ejercer ciertas profesiones. | Jews were sometimes forced to convert or they were not allowed to practise certain professions. |
Se prohibían y castigaban severamente los trabajos forzados, el látigo o el trabajo de noche. | Forced labor and whipping were strictly forbidden and punished. Nighttime work was abolished. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
