Possible Results:
profetizar
¡La gran Nación unitaria y colectiva que profetizaba Jean Thiriart! | The great unitary and Communitarian Nation which Jean Thiriart prophesied! |
Pero ni siquiera creían que profetizaba el Cautivero Babilónico. | But they didn't even believe it prophesied the Babylonian Captivity. |
La gente siempre se rió de mi cuando profetizaba. | People always laughed about me as a prophet. |
Esa profecía profetizaba la oscuridad y los grandes apuros que ibais a atravesar. | This prophecy predicted the darkness and the grand predicaments that you had to pass through. |
Cito más tarde Hulda, que profetizaba. | Hulda, who is mentioned later as a prophetess. |
Eso significa que el profetizaba a la gente que vivía en Jerusalén cuando regresaron de la cautividad. | This means that he prophesied to the people living in Jerusalem when they returned from captivity. |
El siguiente profetas es Nahúm y él le profetizaba a la gente de Nínive. | The next prophet we come to is Nahum. Nahum prophesied to the people of Nineveh. |
Mientras Ezequiel profetizaba hubo un ruido, un temblor, se unieron huesos con sus huesos. | While Ezekiel was prophecying there was a noise and a tremor; the bones were joined together. |
En el Antiguo Testamento, el Señor profetizaba a menudo lo que iba a hacer, y después hacía que ocurriera. | In the Old Testament, the Lord often prophesied what He would do and then brought those events to pass. |
Les será profetizaba de las cosas que están a punto de venir a hablar de aquellas cosas que ya están escritos en el Apocalipsis. | They will be prophesying of things that are about to come and speaking of those things that are already written in the Revelation. |
Cortocircuitaba la idea de resistencia a cualquier diseño imperialista y profetizaba la endurecimiento viral de la guerra en Indochina, expandiéndolo a los conflictos sociales en cualquier rincón del planeta. | It embodied the idea of resisting all imperialism and prophesied the viral escalation of the war in Indochina that spread social conflict to every corner of the globe. |
De los hijos de Asaph: Zachûr, José, Methanías, y Asareela, hijos de Asaph, bajo la dirección de Asaph, el cual profetizaba á la orden del rey. | Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied according to the order of the king. |
De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba bajo las órdenes del rey. | Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king. |
De los hijos de Asaph: Zachûr, José, Methanías, y Asareela, hijos de Asaph, bajo la dirección de Asaph, el cual profetizaba á la orden del rey. | Of the sons of Asaph: Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah, sons of Asaph; under the direction of Asaph, acting as a prophet under the orders of the king; |
Pero también profetizaba sobre el destino de la Humanidad, y sus afirmaciones están reveladas en muchas Enseñanzas para guía de los hombres que tienen que cruzar los puentes que unen el pasado con el porvenir de Acuario. | But also he prophesized about the destiny of Humanity, and many Teachings are revelations tending to guide men who have to cross bridges between the past and the time to come in Aquarius. |
De los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Hasabías, Matatías y Simei; seis, bajo la dirección de su padre Jedutún, el cual profetizaba con arpa, para aclamar y alabar a Jehová. | Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD. |
Con estas palabras, Paramahansa Yogananda profetizaba el papel que desempeñaría Autobiografía de un yogui: atraería almas de todo el mundo hacia el sagrado sendero del Kriya Yoga, una enseñanza que se le había encomendado difundir por todo el orbe. | Thus did Paramahansa Yogananda prophesy the role of his Autobiography of a Yogi in drawing souls from around the world to the sacred path of Kriya Yoga he had been ordained to spread worldwide. |
De Jeduthún: los hijos de Jeduthún, Gedalías, Sesi, Jesaías, Hasabías, y Mathithías, y Simi: seis, bajo la mano de su padre Jeduthún, el cual profetizaba con arpa, para celebrar y alabar á Jehová. | Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD. |
De Jeduthún: los hijos de Jeduthún, Gedalías, Sesi, Jesaías, Hasabías, y Mathithías, y Simi: seis, bajo la mano de su padre Jeduthún, el cual profetizaba con arpa, para celebrar y alabar á Jehová. | Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Shemei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD. |
En 1992, cuando había que convencer a Francia para que votara sí a Maastricht, Jacques Delors pronosticaba que la Unión Europea crearía diez millones de empleos, al igual que se profetizaba que la creación del mercado único traería prosperidad. | In 1992, when there was a need to persuade France to vote in favour of the Maastricht Treaty, Jacques Delors predicted that the European Union would generate ten million jobs, just as it was predicted that the creation of the single market would bring prosperity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.