profanar
Pero muchos de ellos están llegando por razones profanas. | But many of them are coming for profane reasons. |
Lo que es santo no puede santificar las cosas profanas. | That which is holy cannot sanctify profane things. |
Por último, una referencia interesante a las ciencias profanas. | Finally, an interesting reference to profane sciences. |
Siguieron sus propias imaginaciones profanas e ideas pervertidas. | They followed their own unholy imagination and perverted ideas. |
Cuando las gentes profanas estudian los Evangelios, los interpretan equivocadamente. | When lay people study the Gospels, they misinterpret them. |
La reliquia no debe caer en manos profanas. | This treasure mustn't fall into the wrong hands. |
Favoreció la formación de especialistas en las disciplinas tanto eclesiásticas como profanas. | He encouraged the training of specialists in both the ecclesiastical and secular disciplines. |
Las palabras obscenas o profanas no se permiten. | Obscene or profane language is not to be used. |
Así fue que el arte religioso se convirtió en una especialidad diferente de las profanas. | That is how the religious art became a different specialty from the profane. |
¡Tú, quien vas y colocas estas páginas webs y me calumnias y me profanas! | You, who go and put these websites up and slander & defile me! |
Ruego que me evitan profanas y vanas babblings: para que aumente hasta más ungodliness. | I pray that I shun profane and vain babblings: for they increase unto more ungodliness. |
Mas evita profanas y vanas palabrerías, porque conducirán más y más a la impiedad. | But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness. |
Queridos Hermanos, las ciencias profanas ilustran el espíritu, pero no saben regular el corazón. | Dear Brothers, profane sciences illustrate the spirit, but they do not know how to regulate the heart. |
Puesto que los justos no pueden cambiar a los injustos, las alianzas profanas debilitan a los justos. | Since the righteous cannot change the unrighteous, unholy alliances weaken the righteous. |
Todos estos avances tuvieron lugar en el marco de prácticas científicas profanas, que transcendían las particularidades confesionales. | All these advances took place in the context of lay scientific practices which transcended denominational particularities. |
Tras oír esas observaciones profanas, el denunciante, junto con los testigos, no pudo contener sus emociones. | Upon hearing such derogatory remarks the complainant, along with the witnesses, were overcome with emotion. |
Puedes configurar palabras claves de alerta para bloquear palabras profanas escritas en el iPhone de la persona espiada. | You can set keyword alerts to block out profane words typed on the spied person iPhone. |
Sus almas justas se afligen día tras día por las obras y conversaciones profanas de los impíos. | Their righteous souls are vexed day by day with the unholy works and conversation of the unrighteous. |
En nuestro surtido encontraréis un amplio surtido en el que elegir entre cientos de santos, figuras profanas y animales. | Our assortment has a wide selection of hundreds of saints, profane figurines and animals. |
Los artículos, páginas, imágenes, categorías, etc. serán borradas inmediatamente si son obscenas, ofensivas, profanas o perturbantes. | Articles, pages, images, categories, etc. may be immediately deleted if they are obscene, offensive, profane, or disruptive. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
