Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofprofanar.

profanar

Adelante y burlaos, vosotros enemigos MÍOS que profanan MI Sabbat.
Go ahead and mock, you enemies of MINE that defile MY Shabbat.
¿Y dónde permanecen aquellos que profanan el amor y la belleza?
And where are those people who desecrate love and beauty?
¡Hasta los niños, hija Mía, se burlan y profanan Su santo nombre!
Even the children, My child, mock and defile His holy name!
Es tiempo de deshacerse de los diamantes que profanan las Imágenes sagradas.
It is time to cast off the diamonds which desecrate the holy Images.
No es justo que eviten y desprecian a la gente que profanan el Shabat.
It is not right to shun and despise people who desecrate the Shabbat.
Se alimentan de almas y profanan cadáveres para aumentar sus propios poderes.
They feed on souls and they desecrate corpses in order to enhance their own powers.
Y aléjate de aquellos quienes (profanan) practican tergiversaciones de Sus Nombres.
And leave [the company of] those who practice deviation concerning His names.
Sin embargo, por otro lado, en la práctica se profanan y saquean templos religiosos.
On the other hand, in practice, religious shrines are being desecrated and looted.
Los que amparan a personas que profanan a las víctimas del Holocausto son en sí mismos profanadores.
Those who shelter individuals defiling the victims of Holocaust are defilers themselves.
Tanto el padre como el hijo se acuestan con la misma mujer y así profanan mi santo nombre.
Both father and son sleep with the same woman, corrupting my holy name.
¡Abrís la puerta para la entrada de los espíritus malignos que profanan el Cuerpo de Mi Hijo!
You open the door for the entrance of evil spirits to defile My Son's Body!
Comienzan los registros casa por casa; se queman o profanan estatuas, cuadros y otros objetos sagrados.
House-to-house searches start, and statues, paintings and other holy objects are burned or desecrated.
Están en la cadena alimentaria, están en nosotros, y profanan a todas las criaturas de la Tierra.
They are in the food chain, are in us, and desecrate all creatures of the Earth.
Están en la cadena alimentaria, están en nosotros, y profanan a todas las criaturas de la Tierra.
They're in the food chain, they're in us, they've contaminated every single creature on Earth.
Los hombres malos de la cruz ahora toman la Presencia Verdadera y profanan el Cuerpo de Mi Hijo.
The evil men of the cross now are taking the Real Presence and defiling My Son's Body.
Los tritones adoran a Tassa y desprecian a los humanos, que profanan sus mares con la navegación y la pesca.
Tritons revere Thassa and resent the humans, who defile their seas by fishing and sailing.
En este sentido nos separamos del mundo y sus placeres, que vienen de otro espíritu y profanan nuestro espíritu.
In this sense we separate ourselves from the world and its pleasures, which come from another spirit and defile our spirit.
Cuando las mujeres primitivas ven a un varón sentando solo, se lanzan sobre él, coquetean con él y lo profanan.
When primitive women see a man, sitting alone, they come to him, flirt with him, and defile him.
Lo que es más, la acusación se basa en que se ha revelado la identidad extranjera de quienes profanan tumbas.
What is more, the prosecution is based on the fact that the foreign identity of those who desecrate graves has been revealed.
O ¿no habéis leído en la ley, que los sábados en el templo los sacerdotes profanan el sábado, y son sin culpa?
Or have ye not read in the law, that on the sabbath the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
Word of the Day
teapot