Possible Results:
procuraría
-I would try
Conditionalyoconjugation ofprocurar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofprocurar.

procurar

Y yo procuraría ser un buen marido para ti.
And I will try and be a good husband to you.
El Fondo procuraría automatizar los datos sobre los indicadores.
The Fund aimed at having the data on indicators automated.
Si yo tuviera dinero como tú, procuraría no trabajar.
If I had money like you, I'd try to avoid work.
Sin embargo, suministró pocos detalles sobre cómo procuraría lograrlo.
However, he provided little detail about how he intended to do so.
Se propuso seguir un curso no natural—decidió que no procuraría la autopreservación.
He purposed to follow the unnatural course—he decided not to seek self-preservation.
Sé que dije que procuraría estar siempre a tu lado
I know I said that I'd be standing by your side
El personal procuraría evitar esa situación en la medida de lo posible.
The staff would try to avoid such a situation as far as possible.
El niño prometió que procuraría ser diferente de aquel día en adelante.
The boy promised that he would try to change from that day on.
Se dieron indicaciones específicas de las existencias disponibles o que se procuraría tener.
Specific indications of the stocks available or which would be sought were given.
Si se tratara de una novela policíaca, se procuraría mantener al lector en suspenso.
If this were a detective novel, you might hold the reader in suspense.
Yo que usted procuraría no moverme.
I do not advise you to move.
Yo de ti, procuraría rehacer puentes con Rosa Lebech y el Partido del Centro.
If I were you, I'd make it up with Lebech and the Central Party.
Así pues, el indicador nuevamente procuraría compensar la insuficiente representación de los grupos marginados.
Then the indicator would again seek to secure a reduction in under-representation by marginalised groups.
Asimismo, se procuraría establecer vínculos con mecanismos de información tales como la Biblioteca de los Océanos.
Also, an effort would be made to link with information mechanisms such as the Oceans Library.
Yo que tú, lo procuraría.
I would make sure of it.
El UNFPA procuraría aprobar su plan en el período de sesiones anual de junio de 2011.
UNFPA would aim for the adoption of its plan at the annual session in June 2011.
En el mismo memorándum se establecía que el Gobierno procuraría difundirlo y lograr su aplicación.
The Memorandum stipulated that the Government would endeavour to disseminate and implement the Plan.
Su Gobierno procuraría contribuir la misma suma que en 1999 en el segundo semestre del año 2000.
His government would try to contribute the same amount as in 1999 during the second half of 2000.
Ello procuraría determinar los derechos y obligaciones de los diferentes agentes en una situación de desastre.
Such an exercise should seek to determine the rights and obligations of the different actors in a disaster situation.
En la primera etapa del proceso se procuraría determinar los principios pertinentes del DIH aplicables a los REG.
Step one of the process would aim to identify the relevant IHL principles applicable to ERW.
Word of the Day
ink