Possible Results:
procurar
Con este fin, procurarán tener en cuenta los aspectos siguientes: | To this end, they shall seek to take into account the following aspects: |
Los miembros procurarán compartir la experiencia y la pericia siempre que sea posible. | Members will seek to share experience and expertise whenever possible. |
Los Estados miembros procurarán crear sistemas para el intercambio electrónico de información. | Member States shall seek to establish systems for the electronic exchange of information. |
El o los copresidentes procurarán evitar los conflictos de intereses. | The co-chair(s) shall seek to avoid conflicts of interest. |
Los Estados miembros procurarán reducir dichos gastos. | Member States shall endeavour to reduce these costs. |
El autor o los autores procurarán ofrecer sus propias opiniones sobre el tema. | The author or authors will try to offer their own opinions about the topic. |
Las partes procurarán ponerse de acuerdo sobre el nombre del tercer mediador. | The parties shall endeavour to reach agreement on the name of the third mediator. |
El ponente, el coponente y los expertos procurarán respetar el calendario de actividades. | The rapporteur, co-rapporteur and experts shall endeavour to respect the timetable of operations. |
Los magistrados procurarán adoptar su fallo por unanimidad. | The judges shall attempt to achieve unanimity in their decisions. |
Los miembros del grupo de trabajo procurarán llegar a acuerdo mediante el consenso. | The members of the working group shall seek to reach agreement by consensus. |
Los acreedores procurarán protegerse frente a este riesgo de diversas formas. | Creditors seek to protect themselves against this risk in a number of different ways. |
Las partes procurarán ponerse de acuerdo sobre el nombre del tercer mediador. | The parties shall endeavour to reach agreement on the name of the third conciliator. |
Ellos procurarán orar con María, Reina de la paz. | It will be their joy to pray with Mary, the Queen of Peace. |
Los armadores procurarán enrolar prioritariamente marineros de nacionalidad costamarfileña. | Vessel owners shall endeavour to take on board Ivorian seamen first. |
Las Partes procurarán intercambiar información sobre cualesquiera formalidades especiales existentes o futuras. 2. | The Parties shall endeavour to exchange information on any existing or future special formalities. 2. |
Para ello, las Partes procurarán: | To this end, the Parties shall seek to: |
Todos los servicios de lanzadera procurarán mantener los tiempos de espera al mínimo. | All shuttle services will try and keep waiting times to a minimum. |
Ambas iniciativas procurarán economías sustanciales. | Both initiatives would lead to substantial savings. |
Las Partes procurarán aplicar procedimientos simplificados cuando autoricen el suministro de servicios de telecomunicaciones. | The Parties shall endeavour to apply simplified procedures in authorising the provision of telecommunications services. |
Las secretarías procurarán coordinar sus respectivas actividades de investigación, capacitación y concienciación del público. | The secretariats will endeavour to coordinate their respective activities in research, training and public awareness activities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.