procurando
-trying
Present participle ofprocurar.

procurar

¿Estás procurando alcanzar el fin y objetivo de la vida?
Are you attempting to reach the end and aim of life?
GVT, SKY y Nextel procurando ampliar su market share.
GVT, SKY and Nextel seeks to amplify its market share.
Se están procurando otros acuerdos y arreglos de este tipo.
Further agreements and arrangements of this type are being sought.
He estado procurando ver este momento en la historia.
I have been endeavoring to see this moment in history.
Por último agrega el pescado, procurando no poner las espinas.
Finaly add the fish, trying not to put the thorns.
La observa, procurando leer alguna emoción en su rostro.
He squints, attempting to read any emotion in her face.
La Oficina siguió procurando reducir su tasa de vacantes.
The Office has pursued efforts to reduce its vacancy rate.
Ambos estamos procurando tocar los límites de nuestra existencia.
We two are trying to touch the limits of our existence.
De alguna manera, estábamos procurando organizar la astronomía en Brasil.
We were trying to organize astronomy in Brazil in some way.
La Junta está procurando fundamentar sus decisiones con breves explicaciones.
The Board is making efforts to provide its decisions with short explanations.
Ambos maestros, procurando extender aquella sabiduría a otros.
Both teachers, seeking to spread that wisdom to others.
Así que he estado procurando hacerlo en estos días.
So I have been trying to do so these days.
La Comunidad está procurando mejorar la base jurídica para la cooperación.
The Community was striving to improve the legal basis for cooperation.
Ofrecemos servicios inmobiliarios procurando el mejor beneficio financiero para nuestros clientes.
We offer real estate services ensuring the best financial benefit to our customers.
El Secretario General está procurando ahora activar el proceso de negociación.
The Secretary-General is now trying to invigorate the process of negotiation.
Hubo otras decisiones, siempre procurando mayor seguridad.
There were other decisions as well, always seeking greater security.
Aplicar el producto en pulverización normal, procurando llegar a toda la planta.
Apply the product in normal spraying, trying to reach the entire plant.
Debe seguirse procurando realzar la cooperación Sur-Sur para el desarrollo.
Continuous efforts should be made to enhance South-South cooperation for development.
Las fotografías se seleccionarán cuidadosamente, procurando que sean de buena calidad.
The photographs will be carefully selected, ensuring that they are of good quality.
El Espíritu Santo está constantemente procurando que nos despertemos a ella.
The Holy Spirit is constantly deepening our awareness of it.
Word of the Day
eyepatch