procuraduría

Su cuerpo tenía tres impactos de bala, según la procuraduría.
His body had three gunshot wounds, the office said.
Nos agarraron, nos golpearon y nos llevaron a la procuraduría.
They grabbed us, hit us and took us to the attorney general.
Desafortunadamente, la procuraduría no se va a conmover.
Unfortunately, the prosecutor's office will not be moved.
No te ofreció un puesto en la procuraduría.
Meaning he didn't offer you a position in the state's attorney's office.
Entonces los padres escribieron una denuncia a la procuraduría de la RSS de Lituania.
Then the parents wrote a complaint to the Procurator's Office of the LSSR.
Al salir, los empleados de la procuraduría prometieron regresar nuevamente...
As the officials from the Procurator's Office were leaving, they promised to return again.
El sector oficial todavía no ha entendido cuál es la misión de esta procuraduría.
The official sector has still not understood what the mission of the ombudsman's office is.
¿Viste a alguien de la procuraduría?
Seen anyone from the station?
La procuraduría general había intervenido a nombre de la acción legal de las porristas en 2012.
The attorney general's office intervened on behalf of the cheerleaders' lawsuit in 2012.
La procuraduría general del estado no respondió los pedidos del CPJ para efectuar comentarios.
The state Attorney General's office did not respond to CPJ's requests for comment.
Incluso, la procuraduría negó ante el gobierno de Estados Unidos que la declinación existiera.
Inclusive, the PGJDF denied to the USA government that the recantation of the eyewitness existed.
Asignó a uno de sus agentes a trabajar estrechamente con la procuraduría estatal en Chicago.
It assigned one of its agents to work closely with the Chicago state's attorney's office on this.
Si tiene alguna queja, llévela a la procuraduría.
We've got our orders. You got a beef, you talk to the state's attorney's office.
La procuraduría estatal no respondió a las llamadas del CPJ buscando una explicación sobre su afirmación.
His office did not respond to phone calls from CPJ seeking an explanation for his assertion.
La procuraduría es tenaz y no retirara los cargos aunque la víctima se lo pida.
The prosecution is relentless and will not drop the case even if the victim asks them to.
Debes llamar inmediatamente a los teléfonos de BIKLA y hacer tu demanda en la procuraduría.
You must immediately make a telephone call to BIKLA and then file a report at the Procuraduria.
Los candidatos elegidos deben comprometerse a trabajar en la procuraduría durante un mínimo de cuatro años.
Successful attorney applicants are expected to commit themselves to serving a minimum of four years in the office.
Desde que fueron incorporadas, la procuraduría nunca aplicó las disposiciones jurídicas que criminalizan los ataques contra los/as DDH.
Legal provisions criminalising attacks against HRDs has never been applied by the prosecution since their introduction.
Las opiniones de la procuraduría general no pueden crear nuevas disposiciones en la ley ni corregir efectos accidentales o indeseables de la ley.
Attorney general opinions cannot create new provisions in the law or correct unintended, undesirable effects of the law.
Sastoque también fue objeto de ataques homofóbicos cuando trabajaba como funcionario público en la procuraduría general de la nación.
Also Sastoque was the object of homophobic attacks when he was working as a public official at the general prosecutor office of the nation.
Word of the Day
tombstone