procurad
-try
Affirmative imperativevosotrosconjugation ofprocurar.

procurar

Si queréis garantizar la defensa, procurad la paz.
If you want to ensure defence, promote peace.
Y ahora, largaos de aquí y procurad que no os vean.
Get out of here and cercirense all of you to see.
Por vuestra parte, procurad salir al encuentro de sus necesidades, incluso materiales.
For your part, seek to meet their needs, even practical ones.
Así que, hermanos, procurad profetizar; y no impidáis el hablar lenguas.
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak in languages.
Así que, hermanos, procurad profetizar; y no impidáis el hablar lenguas.
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
Por eso, hijos míos, procurad siempre ser mejores.
Therefore, my children, always strive to be better.
¡Usad vuestra mente y procurad comprender la sabiduría celestial, oh, gente!
Use your minds and try to understand heavenly wisdoms, O People!
Así que, hermanos, procurad profetizar; y no impidáis el hablar lenguas.
Wherefore, brethren, be zealous to prophesy; and forbid not to speak with tongues.
Por favor, procurad no hacer daño a nadie.
Please try not to harm anyone.
Así que cuando tengáis una experiencia necesaria procurad entender las razones que hay detrás.
So when you have a necessary experience, try to understand the reasons behind it.
Toda experiencia significativa tiene un mensaje para vosotros, así que procurad entender cual es.
Every experience of significance has a message for you, so try to understand what it is.
Que esto esté escrito en vuestros corazones y con la oración procurad vivir este amor.
May this be inscribed in your hearts and with prayer, try to live that love.
SEGUID la caridad; y procurad los dones espirituales, mas sobre todo que profeticéis.
Follow after charity, be zealous for spiritual gifts; but rather that you may prophesy.
Así que no os rindáis en ninguna circunstancia, sino procurad mantener vuestro camino espiritual.
So do not give up in any circumstances but try to keep to your spiritual path.
Por eso, hijos míos, procurad siempre ser mejores.
My children, you must be better.
Sí, procurad no hacerlo.
Yeah, see that you don't.
Haced simplemente lo mejor en toda circunstancia y procurad tratar a todas las almas con Amor Universal.
Simply do your best in all circumstances and try to treat all souls with Universal Love.
La mayoría habéis limpiado vuestras deudas, así que procurad ser cuidadosos para no crear otros nuevos.
Most of you have cleared your debts so try and be careful not to create new ones.
No paguéis á nadie mal por mal; procurad lo bueno delante de todos los hombres.
Repay no one evil for evil. Respect what is honorable in the sight of all men.
Por tanto, hermanos, procurad comprender el momento planetario en que vivís, porque todos serán alcanzados por él.
Therefore, brothers, try to understand the planetary moment in which you live, because all will be affected by it.
Word of the Day
eyepatch