procurar
Y procura no pasar todo el día en el pub. | And try not to spend all day in the pub. |
El Grupo procura reunirse cada 18 a 24 meses. | The Group aims to meet every 18 to 24 months. |
Cuando estés comiendo, procura evitar cualquier tipo de distracción. | When you're eating, try to avoid any types of distractions. |
¿Por qué no procura ser un poco más educado? | Why don't you try to be a little more polite? |
La UICN procura seguir estos estándares en sus actividades de conservación. | IUCN strives to follow these standards in its conservation activities. |
En este sentido, procura no perder el enfoque de la conversación. | In this sense, demand not lose focus of the conversation. |
Era el hombre que procura tomar ventaja de los demás. | He was the man who sought to take advantage of others. |
Solo procura no dormite antes de tiempo porque la noche promete. | Only attempts no snooze before time because the night promises. |
Cuando procede, el Comité procura facilitar la prestación de asistencia. | Where appropriate, the CTC aims to facilitate the provision of assistance. |
El desodorante vaporizador procura una sensación de frescor y de bienestar. | The deodorant spray procures a feeling of freshness and well-being. |
También procura generar sinergias y economías de escala. | It seeks also to generate synergies and economies of scale. |
El siguiente análisis procura demostrar lo que realmente significa este pasaje. | The following analysis seeks to demonstrate what this passage really means. |
Si usas un bolso procura que sea liviano y cómodo. | If you use a bag that is seeking lightweight and comfortable. |
Esta característica de la ley procura dar seguridad contra la transgresión. | This feature of law seeks to afford security against transgression. |
La Comisión procura continuar su labor preparatoria en forma transparente. | The Commission seeks to continue its preparatory work in a transparent manner. |
El Gobierno procura mejorar la calidad de esos servicios. | The Government is working to enhance the quality of these services. |
El desodorante vaporizador procura una sensación de frescor y de bienestar. | The deodorant spray creates a feeling of freshness and well-being. |
Nuestro movimiento procura restablecer su función y devolverles la dignidad. | Our movement aims to restore their role and dignity. |
La educación pública procura respetar las diferentes religiones e ideologías. | Publicly-funded education seeks to respect different religions and ideologies. |
El Planeta procura acomodarse para reducir su sufrimiento. | The Planet tries to accommodate itself to reduce its suffering. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.