Possible Results:
procuré
-I tried
Preteriteyoconjugation ofprocurar.
procure
-I try
Subjunctiveyoconjugation ofprocurar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofprocurar.

procurar

Eventualmente procuré recordar una visión de tiempos antiguos.
Eventually I tried to recall a vision of ancient times.
Sorprendido, me procuré el texto y lo leí.
Gobsmacked, I got hold of the text and read it.
Y procuré estar con él lo menos posible.
And I had as little to do with him as possible.
El año pasado procuré intervenir antes de que se produjera la huelga.
I sought to intervene before the strike took place last year.
Desde entonces, procuré tener más cuidado a la hora de hacer gimnasia.
From then on I was more careful with my gymnastics.
Sí, procuré no despertarte.
Yeah, I tried not to wake you.
Logré mantener la calma y procuré infundirla en las tres mujeres.
I managed to keep myself calm and tried to calm the three women as well.
Siempre procuré llevarle algunos CD's con música que pensaba le gustaría.
Always I would give him some CDs with music that I think he would like.
Además procuré cambiar lo que llamé mi propio mentizaje para tener mejor idea.
I also tried to change what I called my own mind-scape to have a better idea.
Pude sentir un dolor ajeno como propio y procuré resolver cualquier problema.
I could feel a pain of others as my own problem, and endeavored to solve any problems.
Con bastante dificultad procuré desempeñar la tarea que me fue confiada.
It was with great difficulty that I tried to perform the task that I was trusted.
Inmediatamente concluí que no podría ser algo bonito, pero procuré cumplir la orden.
Surely it could not be very beautiful thing, but, I tried to performer his order.
Por supuesto, cada vez que manejé visitar Christchurch procuré también entrar en contacto con a Sr. Davey.
Of course, each time I travelled through Christchurch I attempted to contact Mr Davey.
Recuerdo que procuré sacar a la gente por esta salida, pero estaba demasiado cerca de las llamas.
I remember trying to get people out of this exit, but it was too close to the flames.
Ella es así, dinámica e inquieta, quizá por eso procuré que hubiera movimiento en su cuerpo y actitud.
She is so dynamic and lively, so perhaps that had tried in his body movement and attitude.
Al comienzo me sobrecogió un sentimiento de alarma y procuré sumergirme nuevamente en la angustia.
At first a feeling of alarm came over me, and I tried to resume my load of distress.
Buscando comprender la naturaleza humana, durante la vida en el plano físico procuré conocer la verdad.
Seeking to understand the human nature, as embodied spirit in the physical plane, I sought know the truth.
Solamente nos pidieron que nos acordásemos de los pobres; lo cual también procuré con diligencia hacer.
Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.
Después de 14 meses de entrenamiento duro, procuré, y pasé mi calificar blanco de Sash (con algunas contusiones)
After 14 months of hard training, I attempted, and passed my White Sash Grading (with a few bruises)
Al no comprender lo que significaba dar, procuré quedarme con lo que deseaba solo para mí.
I have not understood what giving means, and thought to save what I desired for myself alone.
Word of the Day
lean