proclamaba
-I was proclaiming
The word proclamaba is the imperfect form of proclamar in the first person singular. There are other translations for this conjugation.
See the full proclamar conjugation

proclamar

Su primer artículo proclamaba el principio de autodeterminación de los pueblos.
Its first Article proclaimed the principle of self-determination of peoples.
El tema proclamaba: Todos los hombres serán hermanos.
The theme proclaimed: All men will be brothers.
Firme e intrépido, proclamaba el mensaje que se le había confiado.
He was firm and undaunted, fearlessly proclaiming the message committed to his trust.
El profeta proclamaba un mensaje de parte del Señor para los creyentes del primer siglo.
The prophet proclaimed a message from the Lord for the believers of the first century.
Así, el año pasado, el gobierno francés proclamaba su desacuerdo con la directiva "Genoma" .
Additionally, last year the French government proclaimed its disagreement with the 'genome' directive.
Esa gente proclamaba en 1928 que Francia se hallaba en vísperas de la revolución proletaria.
In 1928, these people proclaimed France on the eve of the revolution.
Como podemos ver de estos textos, se proclamaba la liberación para el pueblo y para la tierra.
As we can see from these texts, liberation was proclaimed for people and for land.
El misionero era el predicador que proclamaba la verdad, y la gente, quién necesitaba de la conversión.
The missionary was the preacher who proclaimed the truth, and people who needed conversion.
Nos mostró como aceptar el éxito por su actitud ante la gente que lo proclamaba Rey.
He showed us how to accept success—by His attitude to the crowds proclaiming Him King.
Aun peor, el zoot suit en sí proclamaba un abierto desafío a los esfuerzos de la nación en guerra.
Even worse, the zoot suit itself signaled an open defiance of the nation's war effort.
Hasta encontramos la manera de izar la bandera de Shambhala que proclamaba nuestra presencia allí durante un mes.
We even found a way to hang the Shambhala flag which proclaimed our presence here for the month.
El misionero fue quien predicaba, el que proclamaba la verdad a la gente que necesitaba de conversión.
The missionary was the preacher who proclaimed the truth, the people the ones who needed conversion.
Con esa finalidad, la Constitución proclamaba el principio del respeto de la ley por todos los ciudadanos, independientemente de su condición.
To that end, the Constitution proclaimed the principle of respect for the law by all citizens, regardless of status.
Y aunque era desarrollo lo que proclamaba la Revolución, sintieron que lo que hacía era poner límites a su desarrollo.
And although the revolution proclaimed development, they felt its actions were limiting their own development.
En su resolución 48/3, la CESPAP proclamaba el Decenio con el objetivo de lograr la plena participación e igualdad de las personas con discapacidad.
ESCAP resolution 48/3 proclaimed the Decade, with the goals of achieving full participation and equality of people with disabilities.
El PAN, aunque proclamaba que las elecciones habían sido limpias y transparentes, también había impugnado resultados en una gran cantidad de casillas.
Although the PAN proclaimed that the elections had been clean and transparent, it also challenged results in a large number of voting centers.
Mientras proclamaba lo que era verdad y lo que era pecado, con amor ayudó a los demás a entenderlo.
As He proclaimed that this is truth and that is sin, He helped people realize it always with love.
El cristianismo señalaba hacia una nueva vida y proclamaba un nuevo ideal. Pablo se alejó de los ritos mágicos y de los encantamientos ceremoniales.
Christianity pointed to a new life and proclaimed a new ideal. Paul forsook magic rites and ceremonial enchantments.
La Asamblea General, en su quincuagésimo tercer período de sesiones aprobó la resolución 53/24, en la que proclamaba el año 2002 Año Internacional de las Montañas.
At its fifty-third session, the General Assembly adopted resolution 53/24, in which it proclaimed 2002 the International Year of Mountains.
Sin embargo, no todos los miembros de la coalición quedaron impresionados por la lista de logros que a menudo se proclamaba a los cuatro vientos.
However, not all of the members of the coalition were necessarily impressed by the often touted resume of accomplishments.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict