primor

Dicen que la hija de Swan es un primor.
They say that daughter of Swan's is a pippin.
No, primor, eso es donde Doroty va en sus sueños.
No, sweetie, that's where Dorothy goes in her dream.
¿Entonces quién es el primor con los guantes de seda?
Well, then who was the honey wearing the silk gloves?
Hecha una mirada a lo que está ocurriendo ahí, primor.
Take a look at what's going on here, lady.
La casa, grande y espaciosa, era un primor de buen gusto.
The house was large and spacious. It was a masterpiece of good taste.
Haré que otro doctor venga y arregle eso cuando me vaya, primor.
I'll have another doctor come and fix that when I leave, hon.
En verdad eres un primor, ¿lo sabías?
Ah, well, you are really a peach, you know that?
Lo cuál significa que tendremos que empezar a hablar así, primor.
Which means we'll have to start talking like this, Pet!
Estoy seguro que es un primor.
I'm sure she's a peach.
Vamos, primor. Danos un beso.
Come on, love, give us a kiss.
El tipo es un primor.
This guy's a real peach.
Debió ser un primor.
She must have been a doozy.
Solo me demoraré un minuto, primor.
Won't be a minute, my darling.
Ella es un primor.
She's a real pleasure.
¿Por qué, qué pasa, primor?
Why, whatever is the matter, sweet?
El conjunto mínimo de productos, así como el primor de lo que salió!
The minimum set of products, and how elegant it turned out!
¿No es un primor?
Ain't she a peach?
Usted es un primor.
You're such a nice pal.
No, no lo he visto, primor.
No, I haven't, sweetie.
¿Qué te han hecho, primor?
Baby, what'd they do to you?
Word of the Day
reddish