prever
| Sin embargo, los analistas argentinos previeron que esto no sería suficiente. | However, Argentine analysts predicted that this would not be enough. | 
| Muchos expertos previeron que machine learning llevará a despidos masivos. | Many pundits predicted that machine learning will lead to massive layoffs. | 
| Los doctores no previeron efectos secundarios serios o fatalidades. | Doctors did not foresee serious side effects or fatality. | 
| Los políticos de Washington no entendieron ni previeron nada. | The politicians in Washington understood nothing and foresaw nothing. | 
| No previeron al menos una de las consecuencias de su revolución. | They did not foresee at least one consequence of their revolution. | 
| Pero la atención ha tenido una consecuencia que ellos no previeron. | But this attention has had a consequence they probably did not intend. | 
| Francamente, sus renombrados profetas de la antigüedad jamás previeron tales desenlaces para ustedes. | Frankly, your renowned prophets of old never foresaw such outcomes for you. | 
| También previeron introducir una figura mesiánica, que públicamente lideraría su revolución. | They also planned to introduce a messiah-like figure, who would publicly lead their revolution. | 
| Ya se ha dicho que no previeron la crisis. | It has already been said that they failed to spot the crisis coming. | 
| También se previeron medidas en la esfera de la educación y la formación. | Action in the field of education and training had also been envisaged. | 
| En ella se previeron dos Estados para dos pueblos, cumpliendo una aspiración nacional distinta. | It envisioned two States for two peoples, fulfilling a distinct national aspiration. | 
| Ellos previeron y determinaron la preservación de algunos cuerpos de aquellos exiliados a la Tierra. | They foresaw and determined the preservation of some bodies exiled to Earth. | 
| Eso es algo que no previeron los funcionarios. | This was something officials did not foresee. | 
| Resultados que no previeron ni periodistas, ni académicos, ni los políticos entrevistados. | These results were not foreseen by journalists, scholars nor politicians interviewed. | 
| Sus planes no previeron eso. | Their plans did not foresee that. | 
| Las autoridades previeron integrar a los nuevos elementos en el transcurso de septiembre de 2018. | Authorities expect to integrate the new elements in September 2018. | 
| Muchas personas previeron el desastre. | Many people foresaw a disaster. | 
| Dicen que lo previeron, pero no lo previeron. | They say they foresaw it; they didn't foresee it. | 
| En la misma, ambos gobiernos previeron la negociación de un tratado de libre comercio. | In it, both countries anticipated negotiations towards a free trade agreement. | 
| Nunca se previeron para beneficiar a unos pocos o para separar a la humanidad. | It was never intended to benefit only a few or to separate humanity. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
