Possible Results:
prever
El programa prevea lecciones abiertas en las escuelas públicas.  | The program envisages open lessons at public schools.  | 
La Comisión recomienda que la enmienda prevea la notificación por escrito.  | The Committee recommends that the amendment should provide for written notification.  | 
Se prevea publicar un catálogo de obras presentadas en el concurso-exhibición.  | It is also foreseen to publish a catalogue of works presented at the contest-exhibition.  | 
Se consideró mejor esperar hasta que se prevea la próxima revisión.  | It was considered best to wait until the next revision is contemplated.  | 
No hay disposición legislativa alguna que prevea cualquier tipo de segregación.  | There are no legislative acts which provide for any kind of segregation.  | 
Olga Strietska-Ilina insta a que tal evolución se prevea adecuadamente.  | Strietska-Ilina calls for this development to be adequately anticipated.  | 
Para mayor tranquilidad, prevea llegar con tiempo al aeropuerto.  | For greater peace of mind, try to arrive early at the airport.  | 
Según lo que prevea la disposición pertinente.  | Depending on what is envisaged by the relevant provision.  | 
Optimice la gestión de activos, mantenga equipos complejos y prevea y prevenga fallas.  | Optimize asset management, maintain complex equipment, and predict and prevent failures.  | 
A intervalos regulares prevea ejercicios de retroalimentación constructiva.  | At regular intervals, include constructive feedback exercises.  | 
También podría concluirse un acuerdo posterior que prevea un mecanismo de cumplimiento.  | A subsequent agreement could also be concluded providing for a compliance mechanism.  | 
Conviene que el instrumento prevea la posibilidad de cortocircuitar a los Gobiernos.  | It is good that the instrument provides for the possibility of bypassing governments.  | 
Se prevea la visita de la ministra a Jerusalén Vieja también.  | The Minister is also scheduled to visit Old Jerusalem.  | 
El foro prevea la creación de manuales pan-armenios sobre lengua e historia Armenia.  | The forum envisages the creation of pan-Armenian textbooks on Armenian language and history.  | 
Tomará sus decisiones en la forma que prevea el reglamento.  | It shall take its decisions in the manner provided in its rules of procedure.  | 
La falta de comunión (koinónia) lastima a todos y previene lo que el Nuevo Testamento prevea.  | Lack of communion (koinónia) injures all and prevents what the New Testament envisions.  | 
Y es lógico que esa defensa no se prevea como admisible.  | And it is logical that such a defence is not foreseen as an acceptable one.  | 
Se propone introducir una legislación que prevea requisitos mínimos de almacenamiento de datos.  | It was proposed to introduce legislation providing for minimum data storage requirements.  | 
Como ejemplo se cita un contrato que prevea algún derecho de propiedad intelectual.  | One example given is a contract that involves particular intellectual property.  | 
En cuarto lugar, que prevea medidas mínimas válidas para todas las partes interesadas.  | Fourthly, which provides for minimum rules applicable to everyone.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
