Possible Results:
prever
| El programa prevea lecciones abiertas en las escuelas públicas. | The program envisages open lessons at public schools. | 
| La Comisión recomienda que la enmienda prevea la notificación por escrito. | The Committee recommends that the amendment should provide for written notification. | 
| Se prevea publicar un catálogo de obras presentadas en el concurso-exhibición. | It is also foreseen to publish a catalogue of works presented at the contest-exhibition. | 
| Se consideró mejor esperar hasta que se prevea la próxima revisión. | It was considered best to wait until the next revision is contemplated. | 
| No hay disposición legislativa alguna que prevea cualquier tipo de segregación. | There are no legislative acts which provide for any kind of segregation. | 
| Olga Strietska-Ilina insta a que tal evolución se prevea adecuadamente. | Strietska-Ilina calls for this development to be adequately anticipated. | 
| Para mayor tranquilidad, prevea llegar con tiempo al aeropuerto. | For greater peace of mind, try to arrive early at the airport. | 
| Según lo que prevea la disposición pertinente. | Depending on what is envisaged by the relevant provision. | 
| Optimice la gestión de activos, mantenga equipos complejos y prevea y prevenga fallas. | Optimize asset management, maintain complex equipment, and predict and prevent failures. | 
| A intervalos regulares prevea ejercicios de retroalimentación constructiva. | At regular intervals, include constructive feedback exercises. | 
| También podría concluirse un acuerdo posterior que prevea un mecanismo de cumplimiento. | A subsequent agreement could also be concluded providing for a compliance mechanism. | 
| Conviene que el instrumento prevea la posibilidad de cortocircuitar a los Gobiernos. | It is good that the instrument provides for the possibility of bypassing governments. | 
| Se prevea la visita de la ministra a Jerusalén Vieja también. | The Minister is also scheduled to visit Old Jerusalem. | 
| El foro prevea la creación de manuales pan-armenios sobre lengua e historia Armenia. | The forum envisages the creation of pan-Armenian textbooks on Armenian language and history. | 
| Tomará sus decisiones en la forma que prevea el reglamento. | It shall take its decisions in the manner provided in its rules of procedure. | 
| La falta de comunión (koinónia) lastima a todos y previene lo que el Nuevo Testamento prevea. | Lack of communion (koinónia) injures all and prevents what the New Testament envisions. | 
| Y es lógico que esa defensa no se prevea como admisible. | And it is logical that such a defence is not foreseen as an acceptable one. | 
| Se propone introducir una legislación que prevea requisitos mínimos de almacenamiento de datos. | It was proposed to introduce legislation providing for minimum data storage requirements. | 
| Como ejemplo se cita un contrato que prevea algún derecho de propiedad intelectual. | One example given is a contract that involves particular intellectual property. | 
| En cuarto lugar, que prevea medidas mínimas válidas para todas las partes interesadas. | Fourthly, which provides for minimum rules applicable to everyone. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
