prevalecer
Y hubo dos explicaciones esenciales o ideas que prevalecían. | And there were two essential explanations or ideas that were prevalent. |
La histeria y el pandemónium prevalecían en las calles. | Hysteria and pandemonium prevailed in the streets. |
En tiempos pasados prevalecían ideas diferentes acerca de la futura revolución social. | In past times different ideas about future social revolution prevailed. |
Reflejaba las vacilaciones y los miedos que aún prevalecían en el mundo. | It reflected the fears and hesitations that still prevailed in the world. |
El amor y la libertad prevalecían y eran disfrutados por todos. | Love prevailed and freedom was enjoyed by all. |
Estas condiciones inestables prevalecían en el mundo entero. | These unsettled conditions prevailed all over the world. |
Kardec vivió en una época en la que prevalecían las ideas creacionistas. | Kardec lived in an era where creationism was the dominant theory. |
Para el tiempo de Sofonías, prevalecían las mismas condiciones. | By Zephaniah's day, the same conditions prevailed. |
Sus puntos de vista prevalecían siempre por ser los que mejor correspondían a la realidad. | His points of view always prevailed because they best corresponded to reality. |
La ignorancia, la indiferencia y el alcoholismo se habían vuelto crónicos y prevalecían grandemente. | Ignorance, indifference and drunkenness had become chronic and were widely prevalent. |
Pero puedo recordar claramente otros tiempos cuando tales sentimientos oscuros prevalecían en mi vida. | But I can remember clearly other times in my life when such dark sentiments were prevalent. |
Había algunas concepciones interesantes sobre el pecado que prevalecían en la época de las Escrituras hebreas. | There were some interesting conceptions of sin prevalent in the time of the Hebrew scriptures. |
En general, observaron que prevalecían relaciones pacíficas y correctas entre la población y las nuevas autoridades. | In general, they have noted that peaceful and good relations prevailed among the population and the new authorities. |
Homayon se estaba refiriendo a la cerrazón intelectual y falta de educación que prevalecían en la zona de guerra. | Homayon was referring to the narrow-mindedness and lack of education that prevailed in the war zone. |
Esta tendencia se fortaleció al superarse las opiniones etnocéntricas que prevalecían en el pasado. | That trend had been reinforced by the abandonment of the ethnocentric views that had prevailed in the past. |
Debe reflejar las condiciones socioculturales específicas que prevalecían en un país determinado en un tiempo determinado. | It needs to reflect the specific sociocultural conditions that prevailed in a particular country at a specific time. |
La mayoría de los daños eran derivados por las condiciones de la época del apartheid que prevalecían en las minas. | Most of the injuries stemmed from apartheid-era conditions that prevailed in the mines. |
En los trajes, los vestidos, bluzkah prevalecían los encajes con el dibujo antiguo Victoriano de los archivos de Nottingham. | In suits, dresses, blouses laces with ancient Victorian drawing from archives of Nottingham prevailed. |
Estos compromisos poseían un rango jerárquicamente superior y, por lo tanto, prevalecían sobre la legislación nacional. | These commitments were at the top of the legal hierarchy and, therefore, took precedence over domestic legislation. |
Muy otras tendencias, y por cierto antagónicas, prevalecían en el baluarte de herodianos, saduceos y fariseos. | Quite other, and indeed antagonistic, tendencies prevailed in the stronghold of the Herodians, Sadducees, and Pharisees. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
