Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofpretender.

pretender

¡Ellos pretenderán que han sido atacados por extraterrestres!
They will pretend you have been attacked by aliens!
De acuerdo a BBC, las elecciones en ese país pretenderán estar calmadas.
According to BBC, the elections in that country will pretend to be calm.
Dependiendo de la fase del proceso, estas medidas pretenderán diferentes objetivos.
These measures will have different objectives depending on the phase of the process.
Podemos esperar también que ellos pretenderán ser divinos.
We can also expect them to claim to be divine in themselves.
¿No pretenderán que me meta?
You don't expect me to get in there, do you?
Otros pretenderán respetar la Enseñanza, pero solo colocarán el libro bajo su almohada mientras duermen.
Others will pretend that they respect the Teaching, but will just place the book under their pillow while they sleep.
Hay personas entre ustedes que se retrasarán para evitar la batalla, pero si ustedes tienen éxito, ellos pretenderán estar arrepentidos.
There are people among you who will lag behind to avoid battle but if you are successful they will pretend regret.
Manténganse en alerta. Hay algunos que pretenderán estar de pie por la Luz y, sin embargo, en Verdad no lo están.
There are some who shall pretend to be standing up for the Light and yet, in Truth they are not.
Otros pretenderán edulcorar a Monseñor, des-profetizarlo, domesticarlo, arrancándolo del contexto que lo hizo ser quien llegó a ser.
Others will try to sugar-coat Romero, de-prophetize him, domesticate him, take him out of the context that made him what he came to be.
Algunas personas discutirán y no estarán de acuerdo con el sano consejo, mientras que otros exteriormente pretenderán que lo siguen, mientras interiormente se rebelan.
Some people will argue and take issue with the beneficial advice, while others outwardly pretend to follow it, yet inwardly rebel.
De modo que pretenderán honrarle y servirle y harán lo que el Rey diga, aunque en sus corazones ellos son Sus enemigos.
So instead they will pretend to honor Him and serve Him. They will do what the King says, even though in their hearts they are His enemies!
Los miembros respetarán las responsabilidades del Director General y del personal de la Secretaría, y no pretenderán ejercer ninguna influencia en el desempeño de sus funciones.
Each Member shall respect the responsibilities of the Secretary-General and other staff and shall not seek to influence them in the discharge of their responsibilities.
A cada nueva explosión de descontento debemos ser los primeros en desenmascarar a mencheviques, social-revolucionarios y anarquistas, que pretenderán cerrarnos el paso.
At every new outbreak of dissatisfaction we must first of all unmask the Mensheviks, the Social Revolutionaries, the Anarchists, in so far as they have put their oar in.
El grupo de abuelas llevará un registro audiovisual de su trayecto, y pretenderán hablar de sus experiencias personales durante los seis días, compartiéndolo a través de las redes sociales.
The group of grandmothers will keep an audiovisual record of their journey, and they will try to talk about their personal experiences during the six days, sharing it through social media.
En síntesis, todas las medidas pretenderán trabajar con las empresas que forman la Cámara con el fin de defender el interés general y de prosperidad de las empresas y de la sociedad.
In conclusion, all measures aim to work with the companies that make up the Chamber in order to defend the general interest and prosperity of companies and society.
Pero no va a ser solo en los Estados Unidos, o en el viaje aéreo, bien a nivel interno dentro de EEUU o a nivel internacional, donde los estados capitalistas pretenderán fortalecer su papel.
But it will not be just in the US, or in air travel, either internally in the US or internationally, that the capitalist states will seek to strengthen its role.
La idea es crear un conflicto global que lleve a la imposición de un gobierno y un ejército mundial para evitar que esa monstruosidad vuelva a ocurrir, o eso es lo que ellos pretenderán.
The idea is to create a global conflict that will lead to the imposition of a world government and a world army to prevent such a monstrosity from ever happening again, or so they will pretend.
Los cobardes pretenderán tener coraje y el cruel amabilidad, mas el vínculo natural entre los Mundos no existirá porque las criaturas vivientes habrán perdido su mutua confianza y no podrá haber comunicación.
Cowards may claim to have courage, and the cruel can pretend to be kind, but then the natural bond between the worlds will not exist because the living creatures will have lost their mutual trust and there will be no communication.
Las victorias derechistas tienden a instaurar economías funcionando a baja intensidad, con mercados internos contraídos e inestables, eso significa que la supervivencia de esos sistemas de poder dependerá de factores que las mafias gobernantes pretenderán controlar.
The rightwing victories tend to install economies that function at low intensity, with contracted and unstable internal markets; this means that the survival of these systems of power will depend on factors that the governing mafias will try to control.
Sin embargo, estarán constantemente en contacto con intermediarios que pretenderán aprovecharse de ustedes mientras que eso pasa, y además, el número de intermediarios nunca es conocido, entonces se imaginan el precio si hicieran negocios con los vendedores y las agencias sin saber este número?
However, you'll constantly be in contact with mediums that try to profit of you while it lasts and the amount of mediums are never known, so imagine if you make affairs with sellers or agencies without knowing this number?
Word of the Day
lean